Сатияра. Королевский двор - стр. 17
Но Уоррен не подкачал. Он бережно отстранил от себя длинноногую красотку и очень тихо, но твердо объявил:
— Помолвку между Делией Лиде и Уорреном Закари Торнтоном прошу считать недействительной. — Люди вокруг продолжили заниматься своими делами, абсолютно не обращая внимания на еще одно сенсационное известия. Лишь Дедия, Робертина и остальные девушки ахнули. Уоррен продолжил. — Невеста оказалась с гнильцой, в моем почтенном возрасте слишком просто можно отравиться.
Договорив, министр поклонился моему герцогу и мне, даже несмотря на мое происхождение, приложился к руке застывшей в изумлении Робертине и пошел прочь. По взгляду Делии я поняла, что обрела второго опасного врага во дворце.
К счастью, магический голос вновь объявил гостя. Если быть точной, объявил он пришедшего хозяина:
— Арий Маркус Беруар Второй, Его Величество король.
Толпа, бросив забавы и развлечения, принялась шумно радоваться появлению монарха. Пока Арий медленно спускался по лестнице, гости аплодировали и выкрикивали признания в любви, а музыканты предусмотрительно играли гимн Мерсии.
Следом за монархом прибыл и его брат. Магический голос также объявил его. Внимания от присутствующих было не меньше, а может, даже больше: благородные матери наперегонки потащили своих дочерей на выданье поближе к потенциальному жениху, кокетливые лэри среднего возраста зазывно стреляли глазками, а мужчины всех возрастов взирали на него с уважением.
Два брата, и настолько разные: мощный коренастый Арий, одним своим видом дающий понять, что сил у него не занимать, с аккуратной бородой, длинными каштановыми волосами, собранными в «конский хвост», и с золотой короной на голове, и его брат – полная противоположность ему: жилистый, с короткими волосами, слишком красивый, словно картина, написанная художником.
4. Глава 3: О папочке и его планах
Как и следовало ожидать, после прихода король со свитой лишь немного времени уделили гостям, довольно скоро покинув фуршет. Не скажу, что лэры и лэри опечалились, они такими же бурными, как и при встрече, овациями проводили уходящего монарха, а после вернулись к своим делам: еде, флирту, светским беседам.
Подобные приемы случались частенько и были основным из доступных способов вывести дочерей-сыновей в свет, сосватать договорные браки, себя показать и остальных посмотреть.
— Нам пора, — шепнул мне на ухо муж, взял меня за руку и повел за собой.
Король приходил и уходил через главный вход, церемониально спускался к народу, а потом поднимался назад; меня же Сиэль вел куда-то в совершенно другом направлении.
Мы обошли столы и прошли толпу танцующих, обогнули оборудованную для музыкантов площадку, свернули между двумя хрустальными колоннами влево и прямо у большого стрельчатого окна вышли в неприметную дверь на террасу.
— Ого! — восхитилась я завораживающим видом. То тут, то там на огромнейшей террасе были разбросаны хрустальные фонтаны, а вокруг них россыпью грибов – небольшие скамеечки и столики.
— Не хочу привлекать всеобщее внимание нашим уходом, — сообщил мне дракон и подмигнул. Сочетание строгого фрака, рубашки с белоснежным воротом, алмазных запонок и смешливого озорного подмигивания развеселило меня. Я, наконец, смогла расслабиться и отпустить неприятную ситуацию, случившуюся не так давно.