Самоучитель турецкого языка. Часть 2 - стр. 3
. Буфер у в позиции между гласными.
Синоним описанного выше конверба -arak, используется реже, а значение его имеет более яркую эмоциональную окраску, подчёркивает повторяемость, длительность, многократность действия.
Этот конверб функционирует только в удвоенном виде.
1. Удвоенный конверб от одной основы
Ben de korka korka yanında gidiyor ve susuyordum. Я же, дрожа от страха (боясь-боясь), шёл рядом с ней и молчал.
söylene söylene gitmişti…
он ушёл, продолжая что-то бормотать…
Şakalaşa şakalaşa, eğlene eğlene padişahın sarayına varmışlar. Перекидываясь шутками и развлекаясь, они подошли к дворцу падишаха.
Если конверб образуется от сложного составного глагола с элементами etmek, olmak и т. п. повторяется только вспомогательный глагол:
Hikâesini naklede ede hepimizi uyuttu. Рассказывая свою историю он нагнал на нас всех сон.
2. Удвоенный конверб от разных глагольных основ (синонимичных или антонимичных)
bağıra çağıra – крича и вопя
bulutlar parçalana dağıla koşuşuyor
облака бегут, разрываясь и рассеиваясь
Bir kedi gibi esneye uyuya tembel tembel vakit geçer. Он лениво проводит время, зевая и дремая, словно кот.
Nimet ablam hıplıya zıplıya taşlığa indi. Моя старшая сестра, подпрыгивая и подскакивая, сошла во дворик.
Düşe kalka peşinde maskara oldum. (Падая-вставая) волочась за ней, посмешищем стал.
3. Неудвоенное употребление встречается в застывших образованиях, перешедших в разряд послелогов, служебных слов и наречий
göre (видя) судя по
rastgele (встречаясь) случайно
kala (оставаясь)
Ders on bire on (dakika) kala biter – урок заканчивается в без десяти одиннадцать
Ders on bire on (dakika) kala biter – к одиннадцати десять (минут) оставаясь
Yatağa iki adım kala durdu. Он остановился в двух шагах от кровати. Yatağa iki adım kala durdu.
geçe (проходя)
Tren on biri yirmi (dakika) geçe gelecek. – Поезд придёт в двадцать минут двенадцатого.
Tren on biri yirmi (dakika) geçe gelecek. – (от одиннадцати двадцать минут проходя).
Конверб -alı
Формы по гармонии -alı -eli. Буфер у в позиции между гласными.
Развёрнутое обстоятельство, обозначающее исходный момент, от которого ведётся исчисление времени начала действия. После этого конверба хорошо смотрится beri.
Kocası öleli (beri) ablasının yanında kalıyor. Она остаётся с сестрой с тех пор, как умер её муж.
Чтобы придать большую эмфазу можно дублировать две формы от одной глагольной основы: прошедшее время на -dı + коверб на -alı (≈ с тех самых пор)
O köpeği aldık alalı hiç rahat yüzü görmedik. С тем самых пор, как мы взяли эту собаку, мы совсем не знали покоя.
Конверб -ınca
Формы по гармонии -ınca -ince -unca -ünce. Буфер у в позиции между гласными.
Аффикс – (y) -ınca (ударный, ударение падает на узкий гласный, присоединённый к основе глагола. Образует конверб, обозначающий действие, предшествующее действию основного глагола.
Annesi ölünce (после того, как мама её умерла) babası (отец) yeniden (ещё раз) evlenmiş (женился).
Peri annesi (мать-фея) sihirli (своей волшебной) değneğiyle (полочкой) dokununca (после того, как прикоснулась/ после того, как мать-фея прикоснулась своей волшебной палочкой), balkabağı (тыква) birdenbire (внезапно) altından (в золотой) bir fayton (фаэтон) oluvermiş (превратилась).
Отглагольную форму на -ınca можно поставить в форму дательного падежа и с послелогом