Размер шрифта
-
+

С парусами по жизни. Часть 3. Через 7 морей из Туниса в Москву - стр. 27

Я ложусь на диван в кокпите, а матрос садится на мое место перед штурвалом нести вахту. Моментально проваливаюсь в сон.


Ветер скисает, но мы еще идем под парусами. Близится закат. Кто-то кричит: «Вижу землю!» Должна быть Сицилия, посмотрим. Это родина Итальянской мафии! С последними лучами солнца заходим в небольшую бухту, прикрытую молом, и встаем на якорную стоянку в самом отдаленном углу от причалов, у которых стоят катера береговой охраны. Под нами 4 метра. Хорошо видно дно – белый песок и отдельные камушки. Вдали у берега стоят рыбацкие суда. К нам никто не подходит. Это место – южная оконечность Сицилии.


У всех приподнятое настроение. Устраиваем совместный ужин двух экипажей у нас на кате и большие посиделки с гитарой. Завтра рано вставать, но мы сидим и поем, поем о «далекой Родине». Песни из нашего прошлого от той Родины, которой уже нет – так думают многие. Потом следует команда: купаться всем! И все прыгают за борт. Кто с борта, кто с кормы, а кто и с крыши рубки.

Все, и дети с няней, наслаждаются прохладой чистой воды долго. Шум, гам и тарарам. Я тихо вылезаю по кормовому трапу и сажусь на своё место заполнять СЖ. Настроение у меня не очень. Мы столько потеряли времени, что мой план переходов надо переделывать. Завтра нам надо быть в Сиракузах. Там мы должны встретить Дедушку с Бабушкой – прилетают самолетом. Веселье продолжается, а я иду в каюту – надо отдохнуть и выспаться. Иллюминатор по борту и люк над головой открыты. Я слышу далекие крики чаек и уже тихие и неуверенные аккорды на гитаре, обрывки песни, и засыпаю.

Поднимаемся, как обычно, в 4 утра, когда начинает светать. Я пускаю дизеля и генератор, а матрос ставит чайник и кофе, и идет домывать посуду, что осталась с вечера. Моет он на корме. На борту у нас дети и женщины, им надо много воды и матрос идет на корму с тазом споласкивать мытую посуду. Смотрю что-то случилось.

– Капитан, я салатницу большую прозрачную упустил и нож кухонный.

– Ныряй, пока не достанешь, не пойдем.

Нам кричат со второго ката. Я машу им рукой – идите. По рации добавляю, через минут 10 выходим.

Старший матрос ныряет и достаёт нож и говорит, что прозрачную салатницу не видно.

– Ныряй, найдешь.

Матрос выныривает, ему надо отдышаться, в руках салатница.

– Молодец, вылезай, пойду якорь поднимать.

Сразу выходим из бухты. Слабый ветерок волнения нет. Теперь мы будем все время «подниматься вдоль восточного побережья Сицилии и Италии» до Бриндизи, где собираемся повернуть «направо», пересечь Адриатическое море и оказаться в Черногории в порту Бар. А сейчас наша цель Сиракузы.


К 11 часам мы уже входим в порт Сиракуз. Историческое место! Помните битву при Сиракузах? А Архимеда? Вот, это здесь! Мы это сделали. Настроение отличное. Здесь мы должны простоять сутки.


В моём рассказе совсем нет диалогов из задушевных бесед и описания однообразны, что делать, народ привыкает к жизни на яхте, всё непривычно, изменился режим дня и образ жизни, вокруг море, люди адаптируются.

Глава 3. Время и неполадки гонят нас на Восток

В Сиракузы мы пришли днем в субботу и сразу столкнулись с итальянским пофигизмом. Паре матросов из команды второго катамарана надо улетать в Москву – время для них вышло. А к нам прилетела Бабушка со старшим своим внуком и теперь великовозрастному парню, любителю клубных тусовок и игры на гитаре в эстрадном ансамбле, придется осваивать «кораблядскую» жизнь в качестве простого матроса.

Страница 27