Размер шрифта
-
+

С миссией в ад - стр. 18

   Он был спокоен. Не дергался. Не плакал. И глаза его не бегали в страхе. Они неотрывно смотрели на нотария, словно просили: «Не подведи, мальчик».

   Тополино это видел. Но он действовал строго по совету Джузеппе. Он ни на шаг не отставал от Паскуале. Куда тот – туда и он.

– Что это Ноланец уставился на горбуна? – с тревогой в голосе спросил Бильдунг дознавателя.

   Джузеппе пожал плечами.

– Да еще что-то суетится, – продолжая наблюдать за канцелярщиком, беспокоится Жгучий брюнет.– И под одеждой что-то прячет. Мне это не нравится, Джузеппе.

   И тут вспыхнула дровяная пирамида. Вспыхнула сразу вся. И повалил черный дым. И ветер, подхватив едва видимое, но сильное пламя и вместе с чадом завертел и закружил по всей площади. Пополо и стоящие в солидных позах инквизиторы невольно отпрянули.

– Что такое? – растерянно пробормотал Бильдунг. – Почему гарь и дым?

– Бочонок с горючим вез сюда горбун, – как бы невзначай обронил Джузеппе.

– Что?…Значит это он! – уверенно прошипел Жгучий брюнет.

– Успокойся, Карл. Я пойду к нему. Если что – пришибу.

   Бильдунг кивнул.

   Копоть прямо-таки выедала глаза. Но Тополино упрямо и настырно шел за горбуном. Дознаватель на него не смотрел. Он не спускал глаз с горбуна. А тот,

   очевидно, не выдержав едучего дыма, не стал дожидаться команды бросать в огонь рукописи Ноланца. Выхватив из-за пазухи знакомую Доменико кипу бумаг, перехваченных розовой лентой, он зашвырнул ее в костер. И в этот самый момент Джузеппе свалил горбуна с ног, а появившиеся неведомо откуда монахи тоже набросились на заверещавшего канцелярщика.

   Тополино кинул взгляд на брошенные в огонь бумаги. Растрепанные, они сразу вспыхнули. И нотарию было уже наплевать на всё и вся. Закрывая ладонью лицо, он ринулся в костер и выхватил занявшиеся огнем таинственные записи Ноланца. Обжигаясь, он голыми руками тушил их у себя на груди…

   Мимо волокли побитого Паскуале.

   –Уходи! – прошипел ему в ухо Кордини.

   Тополино кивнул. Окинув в последний раз объятую пламенем и черной гарью пирамиду, он вдруг поймал на себе улыбающиеся глаза Джордано Бруно. Они так и остались в нем. На всю жизнь…

   Потом они остекленели. И их, по-волчьи, жадно, лизнул язык, взвившегося пламени. Нотарий этого уже не видел. Прижав к груди руки, он бежал по улицам города одновременно и плача – от ожогов, и смеясь – удаче. Удаче, цена которой была жизнь. Потом он остановился. Кругом – ни души. Тополино с облегчением перевел дух. Глубоко вздохнул… Рим пах вином, ладаном и паленой человеческой плотью…


Глава вторая


ЧАСОВЩИК


   1.


   Хлопок прозвучал пушечным выстрел. Джорди подкинуло и кобчиком стукнуло обо что-то каменное. На самую макушку, набитой чем-то твёрдым, горы тюков. И оттуда, почёсывая ушибленную задницу, не без удивления и, во все глаза, смотрел на нервно дергающееся море. Он вскрикнул и… проснулся.

   … Стоявший у штурвала, с косматой рожей пирата, шкипер, смачно матюкаясь, глядел то ли на него, то ли на карабкавшихся на мачтах матросов.

   Никакой пушки на шхуне конечно не было. Бабахнуло полотнищем отвязанного паруса, в который влетел шальной шквал. И никто его спящего с места не подбрасывал. Он сам с испуга подскочил и, соскользнув с высокой поклажи, копчиком угодил в шляпку вбитого в палубу шпигаря. Острая боль, молнией ударившая по мозгам, стрельнула из глаз снопом ослепительно искр. И он очнулся. Как от пощечины, что возвращает сознание, впавшему в обморок, человека… И вспыхнуло все светом, будто кто вокруг и в нем, запалил сразу тысячу свечей…

Страница 18