Размер шрифта
-
+

Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома - стр. 17

– вошли (вы) – вгэнэ

– вошли (они) – вгэнэ

– вошь – джюв (м.р)

– впервые – перво моло

– впереди – ангил (нар)

– вперёд – ангил (нар) (с местн)

– вписал (я) – вчиндём

– вписал (ты) – вчиндян

– вписал (он) – вчиндя

– вписали (мы) – вчиндям

– вписали (вы) – вчиндэ

– вписали (они) – вчиндэ

– вписался (я) – вчиндёмпэ

– вписался (ты) – вчиндянпэ

– вписаная – вчиндлы

– вписаные – вчиндлэ

– вписаный – вчиндло

– вписываешь (ты) – чинэс

– вписывать (тебе) – тэ вчинэс

– вполне – вполне

– вправо – до право

– впрок – ко запасо

– впустую – ивья

– враньё – хохаибэ (н) (м.р)

– врастать (мне) – тэ вбарьёвав

– врастать (тебе) – тэ вбарьёс

– врастать (ему) – тэ вбарьёл

– врастать (нам) – тэ вбарьёвас

– врастать (вам) – тэ вбарьён

– врастать (им) – тэ вбарьён

– врать (мне) – тэ хохавав

– врать (тебе) – тэ хохавэс

– врать (ему) – тэ хохавэл

– врать (нам) – тэ хохавас

– врать (вам) – тэ хохавэн

– врать (им) – тэ хохавэн

– врач – састыпнари (од. м.р)

– врач открыл приём – састыпнари откэрдя

приилыбэн

– врачебная – састыпнаритко

– врачебная – састыпнаскири

– врачебного – састыпнаскиро (прин)

– врачебной – састыпнаскири (прин)

– врачебные – састыпнаритка, састыпнаскирэ

– врачебный – састыпнаритко

– врачебных – састыпнаскирэн (прин)

– врачи – састыпнарья

– врачу – састыпнарискэ (д)

– врезаешь (ты) – вчинэс

– врезал (я) – вчиндём

– врезал (ты) – вчиндян

– врезал (он) – вчиндя

– врезали (мы) – вчиндям

– врезали (вы) – вчиндлэ

– врезали (они) – вчиндлэ

– врезать (тебе) – тэ вчинэс

– врезаная – вчиндлы

– врезаные – вчиндлэ

– врезаный – вчиндло

– временная – временно

– временные – временна

– временный – временно

– время – времё

– время такое стало – времё дасаво ачья

– врун – хохано

– врунья – хоханы

– вруны – хоханэ

– всадник – уклисто (м.р)

– все – сарэ

– все (о чел. счёт) – сарэджинэ

– все глаза я проглядел – сарэ якха мэ

продыкхтём

– все дети – сарэ чаворэ

– все мои книги – сарэ мирэ лылваря

– все один к одному подобраны – сарэ екх ко екх

подкэдымэ

– все пошли – сарэ гэнэ

– все привычки его – сарэ присыкляибэна

лэскирэ

– все углы оглядел (он) – сарэ вэнглы обдыкхья

– всегда – са

– всего – сарэса

– всего навсего – саро прэ саро

– всем сердцем полюбил (он) – сарэ илэса

покамья

– всем умершим – сарэ муенгэ (д)

– всему – сарэскэ

– всему поверил (ты) – саро патяндыян

– всерьёз – нанэ про сабэ

– всех – сарэн (в)

– всех – сарэнгирэн (прин)

– всех (он) перегнал – сарэн перетрадыя

– всех (он) до одного прихватывал – сарэн жыко

екх пириухтыллас

– всё – саро

– всё больше сгущалась над нами – уса бутыр

гэнстёлас пашыл амэндэ

– всё будет хорошо! – са явэла мишто!

– всё в золоте у неё – саро до совнакай латэ

– всё дело идёт к чертям – саро рэндо гэя ко

бэнга

– всё зажило – саро задживдя

– всё закружилось – саро закрэнцындяпэ

– всё застыло от мороза – саро зашылыя

мразостыр

– всё лето с сестрой была – саро лынай пхэняса

сомас

– всё на столах – саро пэ скаминда

– всё одно – са екх

– всё таки – са таки

– всё это хорошо сохранилось в моей голове —

саро адава шукар зракхьяпэ дро миро шэро

– вскачь – ухтыи

– вскоре – сыгэс

– вслед – палал

– вслепую – дро корорипэ (н)

– вслух – до шунибэ

– вслушиваться (тебе) – тэ вшунэспэ

– вспоминайте! – рипирэньте!

– вспоминаем (мы) – рипирас (а)

– вспоминает (он) – рипирэл

– вспоминаете (вы) – рипирэн

– вспоминаешь (ты) – рипирэс (а)

– вспоминал (я) – взрипиравас

– вспоминал (ты) – взрипирэсас

Страница 17