Размер шрифта
-
+

Русский менеджмент - стр. 41

Что касается деловых отношений, то речь идет о подготовке серии тренингов по командообразованию, управлению конфликтами, эффективным коммуникациям для высших руководителей, где и Менеджмент и Психология равноправные партнеры. Есть еще идея одного стартапа по обучению иностранным языкам взрослых, где и менеджмент и психология одинаково важны как прикладные науки для этого проекта (возможно выйдет самостоятельная книжка на эту тему с названием «Приключения английского»).





Как развить чувство юмора

Инструкция

Не обещаю, что каждый из вас станет писать классические юмористические рассказы после прочтения данной инструкции, но кто знает…

Уровень сложности: Легко

Что вам понадобится:

Первый объект, например, женщина

Второй объект, например, сигарета

Научный метод (наблюдение, анализ и синтез)

1 шаг

Разобраться, что такое юмор.

Недавно прочитал в одной книге примерно такое определение:

Чувство юмора – это умение находить общее между двумя и более достаточно удаленными друг от друга объектами.

Помните старые анекдоты:

(= чем выше забираешься, тем больше дух захватывает) В чем сходство между Эйфелевой башней и женскими ножками

(=????????) В чем сходство между женщиной и сигаретой?

И т. п.

2 шаг

Итак, – мысленно разлагаем его на части. берем первый объект. Наблюдаем и проводим его анализ 

Например, мужчина – из чего он состоит? У него есть нос, руки, которыми он непрерывно давит на пульт телевизора (кстати, в это время за ним наблюдать лучше всего – он весь поглощен пультом), ну и, конечно же, очень большой живот – потому женщины с утра до вечера на кухне.

3 шаг

(Например, «действующую» дамскую сумочку.) Берем объект номер два.Проделываем с ним тоже самое.

Описываем ее составные части и характеристики – у сумочки есть (обычно) ручка, из сумочки вкусно пахнет, чего там только нет и т. д.

4 шаг

Ищем и между удаленными предметами (в нашем примере – Мужчина и дамская сумочка). находим некоторое сходство

5 шаг

Все это литературно обрабатываемНапример, сочиняем свой первый в жизни анекдот:  – полученные результаты, таким образом, синтезируем.

В чем сходство между мужчиной и дамской сумочкой?

= В том, что и в то, и в другое очень много чего убирается.

6 шаг

Практически применяем приобретенное чувство юмора (умение находить общее между удаленными предметами) в своей жизни.

ПРИМЕР

Джером Клапка Джером в своем романе «Трое на четырех колесах» (продолжение известного романа «Трое в лодке…») описывает историю одного учебника французского языка.

Некий автор написал сатиру на то, как говорят по французски англичане, и принес свою книгу в редакцию. Через некоторое время редактор сообщил ему, что книга замечательная. Но… лишь малая часть читателей поймет тонкий и деликатный юмор автора. И потому редактор предлагает автору издать эту книгу в качестве… серьезного учебника, обещая, что книга найдет своего читателя, поскольку именно по таким примерно учебникам и проводят обучение в школах – учителя будут в восторге.

Для начинающего сатирика деньги оказались важнее славы и он согласился. В «учебник» лишь добавили небольшой словарик. Тираж был распродан очень быстро.

(как видим, Джером Клапка Джером нашел общее между серьезным учебников французского языка и, по сути, пародией на него, до вот такой забавной степени).

Страница 41