Размер шрифта
-
+

Русалка для миллионера - стр. 22

— Гай.

— Приятно познакомиться. — Он притягивает меня к своему крепкому телу и нагло обвивают мою талию своей горячей лапой. Мерзавец! — Заглядывай к нам на ужин. Мы тут рядом.

— А что за туристка, пропавшая здесь?

— Да, жуткая новость. Говорят, выпала с круизного лайнера на днях.

«Зара Амоян!» — мысленно выкрикиваю я, но не осмеливаюсь даже дернуться, помня о пистолете.

— Что ж, было приятно познакомиться. Но нам пора. Еще увидимся. — Роберт вытаскивает меня из бунгало, подхватывает на руки, словно догадавшись, что я уже надумала бежать, и светится победной улыбкой.

— Красиво заливаешь, — ворчу я.

— Ложь — это искусство, которым обладает каждый хороший адвокат, — отвечает он с неподдельной гордостью. Только было б чем хвалиться! — Тебе не кажется, что ты напугала нашего соседа?

— Мне кажется, что он сейчас все хорошо обдумает и позвонит в полицию.

— Или свалит в другой отель, — смеется Роберт, внося меня в бунгало и бросая на кровать. — Не хочешь снова быть привязанной к кровати, веди себя прилично, поняла? — уже рассерженно говорит он и демонстрирует мне новую упаковку пластиковых хомутов. Он уходит в кухонную зону, достает из холодильника воду и поворачивается ко мне: — Что ты ему наговорила?

— Правду!

— О том, что ты бедная, несчастная пленница чудовища, а в столице тебя ждет женишок? — усмехается он, делая глоток из горлышка бутылки.

— С чего ты взял, что Артур в столице? Я не говорила тебе, где мы остановились. — Я сажусь, исподлобья косясь на Роберта. — Ты видел его, да? Надеюсь, он тебя узнал! И как только мой отец появится здесь…

— Вещички-то погляди. Я старался, — перебивает он меня, указывая на пакеты у кровати. — Брал на свой вкус, но он у меня воистину потрясающий.

— Жаль, что тебе волосы укоротили, а не чувство собственной важности!

Я все же залезаю в пакеты и с трудом сдерживаю восторг. Вкус у него и правда что надо. Да и на качестве не поскупился. Явно немало отвалил и за платья, и за белье. Разглядывая его, я чувствую, что краснею. Наверное, на помидор похожа. Черт, как он с размером-то угадал?! Вроде не настолько тщательно меня общупал. Да еще и эти кружева любую девушку в краску вгонят.

Я украдкой поглядываю на его широкую спину, пока он возится с чем-то на кухне, и закусываю губу. Блин, поблагодарить же надо! Но язык не поворачивается.

— Круто подстригся, — подаю я голос, чтобы хоть как-то замять ситуацию.

— Хочешь сказать, что умру красивым? — смеется он, обернувшись и подкинув небольшой кокос на ладони. — Надень что-нибудь на ужин.

— Это? — я пальцем поддеваю круженые трусики, и мы оба смеемся, как старые друзья. Я даже чувствую, что вдруг начинаю проникаться симпатией к этому Роберту. Он ведь действительно мне ничего плохого не сделал. Наоборот, спас и заботится обо мне. А то, что не отпускает, так и я бы на его месте не отпустила.

— Я про платье, извращенка, — улыбается он. — Вдруг этот конопатый Гай к нам заглянет. Не хочу, чтобы он таращился на тебя.

— То есть тебе можно на меня таращиться, а англичанину нет? — Я изгибаю бровь.

— Конечно! Это же я спас тебя, — подмигивает он, плохо скрывая беспочвенную ревность, от которой я снова краснею и спешу сбежать в ванную, чтобы переодеться.

14. Глава 13. Роберт

Эта девчонка никогда не угомонится. Насколько надо быть отчаянной, чтобы в полуголом виде заявиться к какому-то незнакомцу?! То есть левый тип внушает ей больше доверия, чем я! Надо это срочно исправлять, потому что от Киры ни слуху ни духу.

Страница 22