Русь. Право на историю - стр. 52
Русский «азбучный браслет»
Всем хочется признания, счастья и официально доказанного первенства в великих делах. Но. Т.н. кириллические буквы были знакомы ещё Александру Македонскому, чеканившему монеты со своим именем. Аналогичные буквы присутствуют на монетах Боспорского царства и т. п. И причем здесь болгары и – тем более! – римские граждане Кирилл с Мефодием? Да, они перевели на язык с основой от русов (т.н. славянский) часть церковных текстов. Но где тут изобретение письменности, о которой (на тот момент) человечеству было известно уже тысячи лет?
Церковно-славянский язык искусственный. Он создан Церковью для распространения христианского вероучения среди болгар и паннонцев, а значит – создан на базе знакомого нам языка. А теперь включаем логический аппарат. Чтобы создать церковно-славянскую письменность, нужно иметь в наличии традиции Церкви и наше письмо, ставшее стараниями религии церковным. Получив римские буквенные дополнения к нашей Азбуке, прибавив слово «церковный», создали то, что теперь именуется церковно-славянской письменностью. Точнее – литературой для богослужебной практики.
Графика кириллицы по-прежнему русская дохристианская, поскольку содержит ведический символизм. Подробнее об этом мы поговорим в разделе «Пропавшая письменность славян».
Получается, русов «просветили» их же собственным письмом, но отредактированным для религии Римской империи. Как известно, греческое письмо началось от финикийского по цепочке: Финикия – Пилиштим – Палестина – Пеласгия – Греция. Далее – уже греческое письмо идеологи стали считать основой церковно-славянской письменности. Эта теория укоренилась благодаря западному «просвещению» и приобрела силу догмата.
Идеологическая трактовка привела к утрате исторической правды. На самом деле легко видеть, что и русский язык, и его азбучная философия существовали до «просвещения», но были заимствованы и подправлены для надобностей христианства. Отсюда и современное устойчивое словосочетание – изобретение славянского письма. Этот процесс яркой фразой характеризует лорд Горинг, персонаж известной пьесы Оскара Уайльда (1895 г.) «Идеальный муж»:
«Воровство тем невыгодно, миссис Чивли, что иной раз сам не представляешь себе, что ты украл. Этот браслет нельзя снять, если не знаешь, где пружинка. А вы, я вижу, не знаете. Ее не так легко найти».
Никому кроме русских не ведома «пружинка русского азбучного браслета» (т.е. философии русской Азбуки). Оттого и нельзя говорить об отсутствии русской письменности, потому как на ней выросла церковно-славянская. Опора на отсутствие древних пергаментов именно с русским письмом напоминает попытки определить меню вчерашнего ужина по случайным крошкам на убранном столе.
Раскопанные берестяные источники середины прошлого тысячелетия дают представление о повальной грамотности представителей всех возрастных и социальных слоев населения Руси – мужчин, женщин, детей. Само содержание обнаруженных текстов в массе своей не церковное, а бытовое.
Информация о нашем прошлом лежит на поверхности, но прикрыта мнением высоких авторитетов.
Печати митрополитов России
Искусственные термины:
Россияне.
Сегодня мы становимся свидетелями внедрения в сознание очередного ходульного, искусственного термина – россияне. Смысл ясен, как день – исключить из оборота историческое выражение «Русский народ». Этот процесс идет без перерыва уже несколько веков. А что о том говорит Церковь?