Русь и Рим. Русско-ордынская империя. Т. 2 - стр. 82
Согласно н а ш е й р е к о н с т р у к ц и и все славянские «античные и раннесредневековые» завоевания Европы являются всего лишь слепками-копиями русского «монгольского» завоевания XIV–ХV веков н. э. или же его продолжения – османского завоевания XV–ХVI веков н. э.
В этой главе мы вновь обратимся к рассказу о великом = «монгольском» завоевании, но теперь следуя источникам, которые прямо трактуют это завоевание как славянское.
Замечательно, что такие источники сохранились до нашего времени. Несмотря на то, как мы теперь понимаем, что их систематически сознательно уничтожали как в Западной Европе, так и на Руси после воцарения династии Романовых. Мы постараемся показать, что это уничтожение было одной из главных целей введения знаменитого Индекса запрещенных книг, который составлялся католической церковью начиная с 1559 года. Книги, занесенные в Индекс, безжалостно уничтожались. В России, повторим, они уничтожались в XVII веке, после прихода к власти Романовых. К счастью, нет правил без исключений.
После долгих поисков нам удалось найти такую книгу. Она оказалась настолько интересной и важной, что мы решили посвятить ей отдельную главу… Это – книга Мавро Орбини (Orbini), или, как написано на титуле, Мавроурбина. Вот ее полное название: «Книга историография початия имене, славы, и разширения народа славянского и их Царей и Владетелей под многими имянами и со многими Царствиями, Королевствами, и Провинциа-ми. Собрана из многих книг исторических, чрез Господина Мавроурбина Архимандрита Рагужского».
Написана на итальянском языке и издана в 1606 году (рис. 16). Переведена на русский язык в 1722 году (рис. 17–18). Умер Орбини в 1614 году.
Как указано в названии книги, Орбини был архимандритом Рагужским (Рагузским) и, следовательно, занимал крупную церковную должность в городе Рагузе. Город с таким названием до сих пор существует в Италии (на Сицилии). Кроме того, Рагузой называли также и город Дубровник на Балканах (современная Хорватия). Судя по тому, что книга написана по-итальянски и в ней указано, что Орбини пользовался источниками из итальянских библиотек, он, скорее всего, служил архимандритом в итальянской Рагузе.
О чем эта книга? «Советский энциклопедический словарь» скупо сообщает читателю, что автор «в книге «Славянское царство»… попытался дать историю всех славянских народов, показать их единство; выдвинул теорию скандинавского происхождения славян». (Заметим в скобках, что словарь называет Орбини «далматинским историком», «родоначальником югославянской исторической науки». Первое определение в силу указанных выше причин, на наш взгляд, ошибочно.)
Рис. 16. Титульный лист итальянского издания книги Мавро Орбини. 1606 год
Доверившись краткой справке энциклопедического словаря, можно предположить, что, скорее всего, книга Орбини довольно скучная, ее автор исповедует какую-то нелепую теорию происхождения славян с территории современной Скандинавии и т. п. Ясно вроде бы, что читать не стоит, да к тому же и найти ее почти невозможно.
Однако книга Орбини, видимо, произвела глубокое впечатление на русского царя-преобразователя Петра I. Ко времени выхода русского издания книги Петр уже перенес столицу Российской империи на север в Санкт-Петербург, поближе к Скандинавии – к месту, откуда славяне якобы вышли на завоевание Европы. Похоже, царем руководила идея вернуться на историческую родину славян и возродить былую славу империи. К сожалению, он слишком буквально воспринял цитаты из сочинений «античных» авторов, собранные Орбини, которые утверждали, что славяне завоевали мир, выйдя из некоей Скандии. Однако Скандия античных авторов – это Скифия, то есть Русь, а отнюдь не современный полуостров Скандинавия, название которого означает «Скандия нова», то есть новая Скифия.