Русь и Рим. Христос - стр. 12
Поясним здесь, что в церковно-славянском языке частица «ся», которую сегодня мы ставим в конце слова слитно, раньше часто ставилась в начале слова и писалась раздельно. То есть вместо «отвратился» писали «ся отвратил». Кроме того, в церковно-славянском языке слово «меня» писалось как «мя».
Сделаем еще замечание по поводу слова АЛА. Известно, что АЛА означало Бог. Но считается, что так Бога называли и называют лишь мусульмане. Но такое мнение ошибочно. Христиане, говорящие по-арабски, например в Сирии, и сегодня употребляют слово «Аллах» вместо нашего «Бог». Более того, существуют примеры старых русских текстов, написанных православными людьми, где слово БОГ передано как АЛА. Например, известные «Записки» Афанасия Никитина, а также монашеское облачение Симеона Ульянова, захоронение которого было раскопано в Угличе, см. книгу «Новая хронология Руси», гл. 13:3. Впрочем, наш перевод здесь ничем не отличается от синодального. Там тоже сочетание «ИЛИ ИЛИ» переведено как «БОЖЕ БОЖЕ».
2.4. Тайная вечеря
Затем Христос и его ученики отправляются в дом Иакова Заведеова, то есть в «заведение Иакова», находящееся в пригороде Иерусалима, недалеко от некоего «потока», то есть реки или пролива. Там им приготовили комнату и праздничный стол. «Господь же Бог и Спас наш Исус Христос Сын Божий, прииде в дом Иакова Заведеова, на предградье близ потока Кедрскаго, со апостолы Своими во уготованную горницу. Уже бо вся уготована бысть вечеря». Далее следует описание Тайной Вечери, хорошо известное по каноническим Евангелиям.
Затем Христос уходит с учениками в «село Гепсиманьево» (Гефсиманский сад), находящееся на «полпоприще» от того места. То есть отходит от «заведения» недалеко.
2.5. Иуда приводит погоню к Христу
Когда Христос с учениками пошел в село Гепсиманьево, Иуда направился к архиереям, рассказал им о Тайной Вечере и потребовал выдать ему 30 серебренников за указание места, где находится Христос. Деньги были ему выданы и был послан воинский отряд для поимки Христа. Место, где находился Христос, располагалось по другую сторону потока Кедрского и было, кстати, укреплено, имело ограду. «Исус же бяше в селе Гепсимании обон пол потока Кедрскаго, иде же бяше вертоград». Слово «вертоград» можно понимать по-разному. Обычно его переводят как «сад» и считают, что Иисус находился в «саду Гефсиманском». Но ВЕРТОГРАД означает также и огороженное вокруг место: ВЕРТО-ГРАД, то есть «вокруг огороженное». Та к могли назвать какое-то укрепление, например, воинское. Кстати, именно так – в виде ОГОРОЖЕННОГО МЕСТА – изображали Гефсиманский «сад» некоторые средневековые художники, вероятно, еще помнившие, хотя и смутно, суть дела. См. примеры в нашей книге «Царь Славян».
Апостолы легли спать, а Христос бодрствовал и «хождаша по ограду», то есть ходил по укреплению. Здесь слово «оград» еще яснее говорит, что речь шла не о саде, а именно об укреплении. Иуда знал это место и привел туда погоню. «Беззаконный же Июда ведяше оград той, понеже бо часто Исус со ученики своими прихождаша в той оград».
Когда погоня подошла к укреплению, Иисус увидев, как много идет народу, понял, что сопротивление бессмысленно и вышел навстречу. Христос «поиде ко апостолам и возбуди их, глаголя: восстаните и видите, колик народ к нам идет, яти мя хотяще… и изыде из ограда и срети Июду и воинов жидовских».