Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 10 - стр. 10
I wish I hadn’t drunk so much coffee in the evening: I could not sleep half the night.
1854. Їм здавалося, що вони чекали цілу вічність. – They seemed to have been waiting for ages.
Конструкція They seemed перекладається як їм здавалося.
Після конструкції They seemed слідує інфінітив у потрібному часі. В цьому прикладі – Present Perfect Continuous Tense. Оскільки це інфінітив, то використовується to have.
Докладно час Present Perfect Continuous Tense розглянуто у прикладі №1817.
Wait for – це стійкий вислів дієслова з прийменником. Перекладається як чекати будь-кого або чогось.
Повторимо ще раз.
They seemed to have been waiting for ages.
1855. Я стаю все більш і більш впевненим. – I'm becoming more and more confident.
Це стверджувальне речення в Present Continuous Tense.
Пiдмет + to be (am/is/are) + основне дієслово із закінченням -ing + …
На час Present Continuous Tense вказує фраза more and more – все більше і більше.
Докладно цей час розглянуто в прикладі №1822.
Повторимо ще раз.
I'm becoming more and more confident.
1856. Я повинен був вставати так рано. – I had to get up so early.
Це стверджувальне речення в простому минулому часі з модальним дієсловом have to.
Пiдмет + had to + основне дієслово + …
Модальне дієслово have to висловлює необхідність, яка залежить від зовнішніх умов, часто суперечить бажанню того, хто говорить.
Get up – це фразове дієслово. Перекладається як підніматися, вставати після сну з ліжка.
Повторимо ще раз.
I had to get up so early.