Размер шрифта
-
+

Рождество в Лондоне, Новый Год в Москве - стр. 13

— Мне так жаль, — Петров проснулся раньше всех и даже приготовил нам урезанную версию английского завтрака: яйца, грибы, бекон и помидоры. — У нас сегодня два важных совещания и надо кое-что доделать, о чем я вчера забыл, обрадовавшись встрече. Поэтому погуляйте без меня, а? Зато завтра пойдем вместе в парк, хорошо?
Я кивнула — на большее меня все равно не хватало, потому что завтрак был божественно вкусным. Хорошо, что в него не входила фасоль и кровяная колбаса, как положено по традиции, иначе я вряд ли смогла бы проявить столько энтузиазма. Зато Алекс сидел с одной чашкой кофе и с плохо скрываемым отвращением смотрел на нас с Петровым, уписывающих бекон с яйцами.
— Пройдемся по центру, — сказал он, старательно отворачиваясь от стола. — Ковент-гарден, Пикадилли, Флит-стрит.
— Только не забивай ей голову своими паровозиками, — жуя, посоветовал Петров. — Кать, ты как только он начнет про метро или железную дорогу, сразу его лупи чем-нибудь, иначе вы закончите экскурсию на самых дальних станциях подземки и ты так и проведешь весь день, света белого не видя. Алекс фанат метро.


Алекс только недовольно фыркнул.
— Хорошо, я не покажу ей ни лестницу на Ковент-гарден, ни люстры Гантс Хилла, ни мозаику Лейтонстона, — согласился он. — Только Биг-Бен и Тауэр. Тауэр и Биг-Бен. Так и будем весь день метаться.

Он был одет в серые спортивные штаны и потрепанный временем темно-красный худик и даже не побрился с утра. Петров тоже вышел в домашнем халате. Одна я как дура полностью оделась, вымыла голову и даже накрасилась.
— Я могу сама погулять… — пискнула робко. — У вас экскурсионные автобусы ведь есть?


С другого конца стола раздалось натуральное рычание.
— Не можешь, — кивнул Петров. — Он уже составил в голове план и теперь никакая сила не способна прервать экскурсию.
Как только шофер Петрова высадил нас на Лейстер-сквер и повез своего сверхзанятого хозяина заниматься делами, Алекс взял меня за руку и… поволок в метро.

6. Mind the gap

— Я же должна тебя остановить! — сообщила я ему, когда Алекс проволок меня через турникеты и мы оказались на станции.
— Останавливай, — предложил он.

К перрону подходил поезд, и Алекс крепко держал меня за руку, словно я ребенок, которого нельзя оставлять одного в опасных местах.
— Гм, — я не успела ничего придумать, а меня уже запихнули в вагон.
— Это — самый короткий перегон лондонского метро, всего двести шестьдесят метров, — сообщил Алекс, прижатый утренней толпой ко мне опасно близко. — Сейчас, когда я договорю эту фразу, мы уже…
Поезд выехал на станцию Ковент-гарден.
— …приедем, — закончил Алекс и вытащил меня из вагона. — Пятнадцать секунд пути за два с лишним фунта. Ты меня уже остановила?
— Да! — твердо сказала я. — Хочу, пока светло, посмотреть на Лондон под нормальным небом.
— Не вопрос, — засмеялся Алекс. — Идем наружу. По лестнице или на лифте?
Лифты появились намного раньше эскалаторов, так что неудивительно, что в лондонском метро в основном они. Но мне почудился какой-то подвох в вопросе, поэтому я выбрала, как мне показалось, самый безопасный вариант:
— По лестнице.
— Хорошо, — коварно усмехнулся Алекс, и мы свернули к лестницам. В тот момент я не заметила кое-чего очень важного. Голова кружилась, некогда было читать таблички на стенах…

Страница 13