Рождественский поцелуй - стр. 25
– Послушай, Марк, я говорил ей…
– Возможно, Николь грозит опасность.
– Прошу прощения? – одновременно произнесли друзья.
Даффин подался вперед и внимательно посмотрел на друга.
– Черт возьми. Кто угрожает Ник?
– Не знаю. Но будь уверен, я разыщу мерзавца. Проблема состоит в том, что завтра я должен уехать по делам в Нортумберленд, и необходимо, чтобы кто-то за ней присмотрел. Кто-то, кому я доверяю. Ты очень мне нужен, Оуклиф.
Напряженное выражение лица маркиза свидетельствовало о том, что он не шутит.
– Что случилось?
Даффин выслушал рассказ маркиза о двух дорожных происшествиях и об ощущении Реджины, будто за ней следят. Когда Гримальди закончил, Даффин откинулся на спинку кресла и провел рукой по волосам.
– Реджина гостит у тебя?
– Да. Выполняет роль компаньонки Николь в ее деликатном положении. И она вполне может быть мишенью неизвестного.
Даффин покачал головой.
– Но кто может желать им зла и почему?
– Не знаю, – Гримальди потер подбородок, – но горю желанием отыскать ублюдка и порвать его на куски.
– Я тоже, – сказал Даффин.
Николь являлась его давней подругой и бывшей коллегой. Поэтому сама мысль, что кто-то хочет причинить ей вред, была ему невыносима. Тем более теперь, когда она носит под сердцем ребенка и очень уязвима. А Реджина… Даффин не знал, какие чувства испытывает к ней, но вместе с тем был абсолютно уверен, что готов защитить и ее.
– Я так и думал, что ты будешь испытывать сходные чувства, – произнес Гримальди. – Николь тебе доверяет и попросила, чтобы ее охранял именно ты.
– В самом деле?
Марк кивнул.
Интересно, рассказала ли Реджина подруге о своем визите к сыщику? Если да, то это сделает ситуацию еще более неловкой.
– А леди Реджина? Она тоже с этим согласна?
Гримальди удивленно заморгал.
– А почему она должна быть не согласна?
У Даффина был ответ на этот вопрос. Если Реджина доверилась Николь, та ничего не рассказала мужу.
– Николь предположила, что перед Рождеством ты можешь быть свободен, – продолжил Гримальди.
Даффин снова заерзал в кресле. Этот разговор заставлял его чувствовать себя неуютно.
– Вообще-то так и есть. Я только что завершил дело, не дававшее мне покоя на протяжении нескольких недель.
– И нет никаких планов на Рождество?
– Нет, – коротко ответил Даффин.
– Великолепно. Не стоит говорить, что за обеспечение безопасности Николь и Реджины ты получишь вдвое больше своего привычного гонорара.
Даффин протестующе поднял руку.
– Хватит и обычной суммы. Я сделал бы это бесплатно.
– Обычный гонорар и еще половина, и больше не будем это обсуждать, – решительно произнес Гримальди. – Тебе надлежит приехать в мой дом сегодня вечером, чтобы утром я мог уехать со спокойным сердцем. Я жду, что ты обеспечишь безопасность и в городе тоже, поскольку Николь категорически отказывается становиться пленницей в собственном доме.
Даффин усмехнулся.
– Очень похоже на Ник.
– На следующей неделе ты вместе с дамами отправишься в Суррей. Там я присоединюсь к вам, чтобы отпраздновать Рождество. Праздники ты проведешь с нами.
Даффин кивнул.
– Обещаю обеспечить их безопасность. Если негодяй вновь вздумает что-то предпринять, ему не поздоровится.
– Лучшего и желать нельзя, – сказал Гримальди, поднимаясь.
Даффин тоже встал, и мужчины пожали друг другу руки.
– Значит, решено.
– Увидимся вечером. – Гримальди направился к двери, но остановился на пороге. – И еще одно. Помнится, прошлым летом в Суррее вы с Реджиной проявляли друг к другу недюжинный интерес. Наверное, это само собой разумеется, но я жду, что твое поведение под крышей моего дома останется сугубо профессиональным.