Размер шрифта
-
+

Роза и коршун - стр. 20

– О рыцарях и Деве Озера, – задумчиво ответила Роза.

– О чём? – Мимолётная гримаса непонимания мелькнула на лице Кларка.

– Баллада о деве Озера, Вальтера Скотта.

– А, эти милые детские фантазии, – помахал он в воздухе рукой. – Я не люблю такое. Да и по правде говоря, настоящему мужчине не пристало много читать. – Но тут он, наверное, увидел её огорченное лицо и тут же поспешно добавил. – Но если вы своей рукой предложите мне эту книгу, я с удовольствием её прочту. – И так он это сказал, что Роза не смогла не рассмеяться.

Они проговорили очень долго. Кларк никуда сегодня не спешил, и они неторопливо прогуливались по аллее то приближаясь к усадьбе, то удаляясь от неё. Розе правда становилось неловко, когда пару раз ей в голову приходила мысль о том, что полковник может увидеть их. Но тут же исчезала. Полковник же не запретил ей приходить сюда, значит ничего плохого она не делает.

Прошло, наверное, уже немало времени, когда Кларк, словно угадал её мысли и достал из кармана часы.

– Думаю, мисс Симонс, ваша тётушка скоро спохватится и будет вас искать, как в тот, первый раз, – и он улыбнулся. Роза рассказала ему, как впервые случайно попала сюда, только про первую встречу с полковником не сказала почему-то. Что-то мешало ей. Но в другом она была полностью откровенна с Кларком и он отвечал ей тем же, рассказывая весёлые байки из его военной жизни.

– Да, наверное, мне пора идти, мистер Кларк, – тихо прошептала она его имя (а про себя добавила «Роберт», словно пробуя на вкус).

– Я буду очень рад увидеть вас снова, мисс Симонс. И с нетерпением буду ждать возможности быть вам представленным. – и он поклонился ей. Роза покраснела, кажется, до корней волос. Ах, скорей бы отучиться, и тётушка устроила бал! Тогда она обязательно сможет чаще видеть Кларка. Хотя в этом тоже было что-то, что-то такое, что мелкими коготками царапалось где-то внутри. Словно что-то неправильное.

Но она попрощалась с Кларком и почти бегом направилась к тётушкиному имению. Ей просто необходимо было успеть к обеду. А то тётушка снова будет ругать, что она загулялась.

Пока она быстрым шагом возвращалась домой по знакомым тропинкам, в голове словно сам собой вспоминался разговор с Кларком. Его ответы и слова, его взгляд. Всё это она складывала в своём сердце. Надо ж было так случиться, что из всех возможных мужчин она встретила именно его – обладавшего всеми существующими достоинствами! Как жалко, что он не может найти подходящего случая и представиться ей. Тогда он бы смог уже открыто приходить к ним в гости, без всех этих глупых условностей.

Роза рассказала ему, что к ней скоро придут учителя и как это невыносимо – учиться. А Кларк её поддержал, сказав, что он тоже не закончил образование. Пока он был юным, его учил сам опекун, а став старше, он взбунтовался и поступил в полк. Вся эта книжная премудрость нужна только тем, кто ничего сам не может в жизни добиться. И Роза была, пожалуй, с ним согласна.

Правда, вспоминался отец. Да и ей самой книги нравились. Но книги это ведь не глупые правила и задания!

Когда она, растрёпанная, едва успев скинуть капор и шаль, появилось в столовой, мисс Фламер картинно воздела руки к небу, а тётушка опять тяжело вздохнула, так что радость Розы немного померкла, и она почувствовала себя виноватой. Хотя она ведь ничего плохого не совершала – просто гуляла.

Страница 20