Роза и коршун - стр. 19
Вот и знакомая ограда. Роза пролезла сквозь неё осторожно, стараясь не замочить платье. Впереди виднелась усадьба. Всё, как и пару дней назад. И никого на тропинке. Роза побродила туда-сюда, разглядывая прекрасную усадьбу издалека. Но прогулка потеряла для неё всю прелесть. Она боялась признаться самой себе, насколько та самая одна встреча перевернула её жизнь. Ведь ей встретился самый настоящий красивый рыцарь, как в старинных балладах. И… Неужели ей теперь придётся ждать так долго, так невыносимо долго, пока их представят друг другу, пока она сможет нормально вести себя в свете, не боясь опозорить себя и тётушку?
Она подождала ещё несколько минут и уже, было направилась обратно, когда раздались шаги и её окликнули:
– Мисс Симонс!
Роза обернулась.
– Кларк! – Она обрадованно прижала руки к груди. Она правда так рада была его видеть.
– Я все эти дни был безумно занят и всё же находил время, чтобы побродить по парку в надежде встретить вас, прекрасная леди. И вот наконец-то мои надежды вознаграждены. – И Кларк улыбнулся ей. Роза ответила ему несмелой улыбкой.
– Я тоже приходила сюда каждый день. Только вчера не смогла. Тётушка не отпустила бы меня под дождь. Но вас не было, – сказала она совсем бесхитростно. Он искал её! Он пришёл в надежде встретить именно её. Сердце забилось в груди быстро-быстро.
– Я так рад! – Коротко ответил он и подошёл совсем близко.
А Роза понять не могла, что с ней творится. Ей было так приятно просто даже стоять рядом с Кларком и смотреть на него. Но, наверное, это неприлично. Она потупилась.
– Ну что же мы стоим! – Снова заговорил вдруг он. – Я как радушный хозяин должен, наверное, пригласить вас в имение, но там сейчас мой опекун. Не советую вам с ним встречаться.
– Почему? – Роза удивлённо подняла глаза на Кларка. Какое-то внутреннее чувство заставило её умолчать о том, что она знакома с полковником.
– Ну, скажем так, он не тот человек, который может понравиться дамам. Но вот напугать или прочесть нотации – наоборот, в этом он мастер, недаром столько лет служил. Поэтому я вас и не приглашаю. Но скоро он уедет, и я обязательно покажу вам имение. У полковника нет детей. И скорее всего не будет – он не горит желанием жениться. А значит имение почти моё. И я в нём такой же полноправный хозяин. О, оно конечно, не сравнится с домом миссис Грувс, но тоже вполне себе ничего. Если бы я ещё мог выписать новую мебель из Лондона, я бы несомненно это сделал. Но полковник – старый скряга. Он и слышать не хочет о том, чтобы заменить мебель. Даже в моей комнате. И приходится жить в этом старье. – Кларк презрительно скривился. А Роза вдруг почувствовала себя как-то странно и немного тревожно. Полковник твердил ей про правила, а Кларк наоборот желает нарушить эти правила. Как раз то, чего она сама так страстно желала – вырваться из оков этикета, снова носиться по родной степи босиком и петь. Вот только теперь ей почему-то казалось это неправильным. По крайней мере не так, как говорил ей Кларк.
– О, я напугал вас, наверное, – обернулся он к ней. И Роза снова забыла всё, очарованно глядя в его глаза. Наверное, ни один скульптор не нашёл бы изъяна в этой красивой и гордо посаженной голове. Внешность рыцаря. Не хватает только меча и доброго коня. – О чём вы так мило задумались?