Роза для дракона - стр. 2
Я неловко улыбнулась.
– Если это розыгрыш, то это не смешно, – прошептала я, кривясь от нелепости данной ситуации.
Что может быть нелепей. Я стою в центре какого-то шатра, в одной пижаме, розовой в большие ромашки, с белой кружевной оборочкой, в коротком топике и шортиках. Руки вверх подняла и молчу, глядя на этого безумца.
– Я тебе что шутник? Я принц Эвай-де-лор, и я никогда не шучу! – заявил мужчина с мечом и схватил меня за длинную белую косу, притягивая к себе. – Как ты пробралась в лагерь, дриада?
– Какой лагерь? – прошептала я, понимая, что это видимо не розыгрыш, а какой-то псих. – Это ты скажи, как меня похитил? Я не дриада, я человек!
Он прорычал мне что-то на ухо совсем невнятное, а потом потянул меня к выходу.
– Трубите в горн, будите стражу, мага и генералов – у нас лазутчик! – приказал он страже, толкая меня вперед, пока я едва переставляла ноги, во все глаза глядя перед собой.
Нет, я точно была не дома и даже не в пригороде. Я была в каких-то горах, в лагере из множества шатров. Такого я еще никогда не видела.
Где-то раздался призывный звук горна, и со скал, рядом, в небо сорвался дракон, выдыхая в небо пламя. Он озарял долину под горой светом и весь лагерь, а я с ужасом смотрела на него.
– Дракон… настоящий дракон…
– Это только дракнафт, неуч, – ответил мне мой пленитель и дернул в сторону. – Сковать ее и привести в цепях в главный шатер! – приказал он, толкая меня в сторону и, уже отвернувшись, добавил: – Ненавижу дриад…
Меня подхватили под руки и, босую, потащили по траве куда-то прочь.
– Я не дриада! – кричала я изо всех сил, пока в одну из моих ромашек не ткнули грубо толстым пальцем.
– Это что? – спросил у меня тот, кто это сделал.
– Ромашка, цветок такой.
– Только дриады разбираются в этой падали, в цепи ее! – крикнул он, и в темноте пещеры, в которую меня привели, тут же зашумели, заставляя меня с ужасом и изумлением смотреть за всем.
Мне сковали руки, руками согнув металл в подобие обруча и одним дыханием припаяв эти обручи к цепи.
– Кто же вы такие? – прошептала я.
– Твои враги – драконы! – скалясь, ответил мне тот, кто только что дыханием плавил металл, а потом рассмеялся, давая рукой команду стражникам, что тут же подхватили меня под руки и снова потащили куда-то.
Глава 2
Меня снова привели в шатер, только теперь уже в другой – куда больше, втолкнули внутрь и заставили опуститься на колени, прямо на мелкие камни, что заменяли этому шатру пол.
Сильная рука мешала мне поднимать голову, а я все пыталась понять, как так получилось и куда я вообще попала. Наверно, надо было послушать, что хотела сказать мне та женщина.
– Как тебя зовут?! – спросил у меня какой-то старик, если судить по голосу.
– Роза, – честно ответила я, понимая, что врать все равно нет смысла. Чтобы врать, надо хотя бы понимать, что от тебя хотят услышать, а я понимала только, что им не нравятся дриады, которых вообще не существует, как и драконов.
– Как ты оказалась в шатре господина Криспейро? – снова спросил старик.
– Я не знаю, я просто проснулась там.
– Где сам господин Криспейро?
– Я не знаю даже кто это, – простонала я.
– Как давно служишь в разведке дриад?
– Где? – переспросила я.
– Не притворяйся, ты меня слышала, – сказал строго старик.
– Я в магазине цветов работаю и нигде не служу, а дриад вообще не существует! – воскликнула я и все же дернулась.