Размер шрифта
-
+

Родовое проклятие - стр. 28

– Такой молодой? Это что же получается? Всего шести месяцев отроду?

– Рожденный летать, – повторил Коннор. Он чувствовал, что парень совсем заскучал, значит, надо поторапливаться. – Давайте войдем внутрь, ваши птицы уже ждут.

– Вот это, я понимаю, приключение, Тейлор! – Отец, ростом как минимум шесть футов четыре дюйма, положил руку сыну на плечо.

– Да мне это мало интересно. Небось опять дождь зарядит.

– По-моему, до вечера погода удержится, – заверил Коннор. – А у вас, мистер Лири, в Мейо, стало быть, родня?

– Зовите меня Том. По слухам, наши предки – ирландцы, но сейчас родни, кажется, не осталось.

– И вы здесь вдвоем с сыном?

– Нет, жена с дочкой рванули в Конг по магазинам. – Он закатил глаза. – Спасайся кто может!

– А у моей сестры в Конге лавка. «Смуглая Ведьма» называется. Может, тоже заглянут между делом.

– Если она существует и в ней что-то продается – зайдут наверняка. А завтрашний день мы хотели посвятить верховой езде.

– Отличное решение! Здесь есть где прокатиться. Главное, скажите: Коннор велел все сделать как надо.

Он шагнул в птичье царство и повернулся к насестам.

– А вот и Ройбирд с Уильямом. Ройбирд – это моя птица, сегодня с ним пойдешь ты, Тейлор. Я его взял сразу, как он вылупился. Том, контракт для вас Кайра подготовила, не подпишете? А я пока Тейлора с птицей познакомлю.

– И что это за имя такое? – вскинул брови юный скептик.

Вбил себе в голову, что его сюда притащили силком, подумал Коннор. А ему бы лучше сидеть дома с приятелями, биться в компьютерные игры.

– Такое уж у него имя, очень давнее. Он потомок ястребов, которые охотились в этих лесах веками. Вот твоя перчатка. Без нее он тебе руку когтями раздерет, при всем его уме и сноровке. Руку надо выставить вот так, видишь? – Коннор показал, вытянув левую руку под прямым углом к туловищу. – А пока будем идти, держи ее внизу. Поднимешь, только когда надо будет дать ему сигнал лететь. Лапы я ему сначала свяжу, пока на место не придем.

Коннор сделал Ройбирду сигнал сесть на руку в перчатке и почувствовал, как парня охватил легкий трепет – нервы, волнение, – хоть он и старался этого не показать.

– Канюк, я уже говорил, птица быстрая, стремительная. И охотник он свирепый, хотя у нас с собой есть куриное мясо. – Коннор показал на мешок с приманкой. – Так что о птичках и кроликах они пока и думать забудут.

А вот, Том, ваша птица. Наш юный Уильям. Красавец! И воспитание хорошее. Его хлебом не корми – дай по лесу полетать, особенно если в конце дают полакомиться курочкой.

– Красивый! Оба очень красивые. – Том нервно хохотнул. – Что-то мне как-то боязно…

– Устроим себе маленькое приключение! Как вам в замке живется? – Коннор вышел из помещения и перевел разговор на другую тему.

– Потрясающе! Мы с Энни намеревались позволить себе такое один раз в жизни, но сейчас уже поговариваем о том, чтобы приехать снова.

– В Ирландию одним приездом не ограничишься.

Коннор вел непринужденную беседу, а сам всем сердцем и всеми мыслями был со своими птицами, в полной боевой готовности.

Они ушли подальше от птичьей школы, по тропе дошли до мощеной дороги и попали на открытое место с высокими деревьями по обеим сторонам.

Тут Коннор ослабил путы.

– Теперь поднимайте руки. Мягко, скользящим движением – и птицы полетят.

Какая же красота этот подъем в воздухе, этот размах крыльев, почти беззвучный! Почти. Парень тихонько ахнул, все еще напуская на себя скучающий вид, а оба канюка уселись на ветку, сложили крылья и взирали вниз, как золоченые идолы.

Страница 28