Размер шрифта
-
+

Ресторан для попаданки - стр. 16

Святые сковородки, как все сложно, аж голова разболелась. Я спрятала брошку в кармашек платья и начала собирать бумаги.

Гном проследил за моими действиями и цокнул языком:

– Леди-леди, да вы авантюристка. Я бы посоветовал вам уничтожить вещицу и беды от себя отвадить.

Я решила, что подумаю об этом всем позже, когда у меня будет необходимая информация про магию данного мира. День-другой, думаю, полежит у меня.

– Завтра утром начинаем поиск нового персонала, – вернулась к насущным делам. – Мне не нравится, что нет уборщиков. Везде, кроме кухни, нужно провести генеральную уборку. К тому же почему у нас лишь один официант? И то… очень молчаливый и с каменным лицом. Я ему чуть ли сама не поклонилась, а бедным посетителям с ним еще общаться по поводу заказа. Нам бы людей несколько попроще и обязательно общительных.

– Да, леди, – кивнул секретарь. Его перо, повинуясь ему, выводило на свитке наше расписание.

– Добавьте еще посещение администрации города и поиск новых поставщиков, – распорядилась я, уже надевая шубку. Надо бы попросить, если Гретта еще не ушла, собрать мой обед с собой. Ужасно проголодалась. Хотя бы поужинаю обедом в особняке.

Перо послушно начирикало два новых пункта, а Диксон спросил:

– Зачем вам в администрацию?

– Чтобы получить патент на наши новые рецепты, конечно, – пояснила я. – Чувствую, что они станут очень популярны, и кто-то обязательно захочет украсть блюда в свое меню. А нам это надо? А с патентом мы сможем регулировать это.

– Хм… – задумался гном. – А со временем еще можно продавать использование рецептов. Дополнительный заработок никогда не бывает лишним.

– Верно, – я улыбнулась и похвалила своего помощника: – Быстро учитесь, господин Диксон.

– Стараюсь. Мне уже кажется, что вы больше гном, чем я.

Я лишь рассмеялась. На этой прекрасной ноте мы закончили наш первый рабочий день.

Глава 7


Утром, наспех позавтракав кашей, я начала собираться. Прошла в будуар Шарлотты и попыталась найти что-то поприличнее розового платья с бантиками.

– Леди Даверти, – госпожа Миллен последовала за мной, – вы же ничего почти не съели! А лекарство, что дал господин лекарь? Вы же еще совсем малышка, нельзя вам так пренебрежительно относиться к своему здоровью.

– Я уже сытая, честно, – заверила я женщину. – Никакие лекарства мне не нужны, я чувствую себя здоровой и полной сил для работы.

Шарлотта явно обожала розовый и все его оттенки, а темные цвета обходила десятой стороной. Ни одной черной, темно-синей, на худой конец бордовой вещи! Ну как тут быть серьезной и деловой леди, если ты вся в бантиках и блестках?

– Для работы? Вы… вы начали вести себя как мужчина! – ахнула экономка.

– Госпожа Миллен, мой светлейший супруг оставил мне в наследство ресторан и особняк. Если я не буду работать, у меня не будет денег, чтобы оплачивать, к примеру обновление моего гардероба, ваше жалованье и жалованье остальных работников поместья, налоги и прочие расходы.

– Вы всегда можете обратиться к младшему лорду Даверти, – после небольшой паузы проговорила она. – Он к вам всегда хорошо относился и обязательно возьмет под свое покровительство.

– Младший лорд? – я отставила зеленое пышное платье и внимательно посмотрела на госпожу Миллен. Надо было еще вчера выведать информацию о семье Даверти.

Страница 16