Размер шрифта
-
+

Регрессор - стр. 25

Подходящего для ночевки места мы никак не могли обнаружить. Лес был совершенно одинаковый, а мы прошагали уже несколько километров. Когда я уже хотел предложить остаться там, где стоим, Терри тронул меня за руку и сказал:

– Слышали?

– Что? – отреагировал я поднятием пистолета.

– Какой-то странный шум. Очень знакомый, но никак не могу сообразить…

Я вслушался. Шорох листьев, назойливое щебетание птиц и какой-то едва различимый гул. Звук действительно был удивительно знакомый. Я пожал плечами и сказал:

– Гул какой-то.

– Да-да! Именно гул! – оживился профессор. – Я уже боялся, что слух меня подводит! Похоже на звук морского прибоя.

Я кивнул. Да, это возможно. На море я был всего раз, но навсегда запомнил его характерный звук. Правда, не мог его опознать, до тех пор пока Терри не сказал.

– Идемте, Серт! – ученый выглядел возбужденным. – Если впереди море, это очень хорошо! Большая часть поселений строится на побережье!

Глава 5

Каждый раз зависть брала, когда видел его жизнерадостность! За один день он едва не был убит в своей лаборатории, затем неизвестно как попал неизвестно куда и теперь топал по пальмовому лесу в компании со своим несостоявшимся убийцей. Заключив с ним договор о сотрудничестве. Меня бы такое надолго выбило из колеи. Да, в общем-то, и выбило, я до сих пор половина себя обычного. А этот радуется! Будто все происходящее – приключение!

Впереди действительно оказалось море. Мы вышли к нему примерно через час. Вот-вот должно было начать темнеть, когда лес, наконец, поредел, а едва слышимый гул стал основным звуком. Потом пальмы расступились, и мы оказались на берегу.

Горячий и влажный ветер. Ровная, как стол, каменистая почва и обрыв. За которым все свободное пространство было заполнено сине-зеленой водой. И погружающимся в нее солнцем.

Мы осторожно приблизились к краю и посмотрели вниз.

– Метров двадцать-тридцать! – поделился наблюдением Терри.

Я согласно кивнул. Не меньше. Под нашими ногами земля резко обрывалась и уходила вниз, к мокрым камням и бьющимся о них волнам. Но так было не везде. А то бы мы искали возможность выйти к морю до морковкина заговенья. Метрах в трехстах слева от нас возвышенность полого уходила под уклон и заканчивалась небольшим пляжем. На песке которого лежала большая лодка.

– Что это?

Ученый напялил на нос очки.

– Не могу разглядеть. Похоже на какое-то судно, – наконец сообщил он. – Давайте подойдем поближе.

При приближении лодка превратилась в корабль. В очень странный корабль, я таких никогда не видел. Метров тридцать, а то и все сорок в длину, шириной вряд ли больше семи-восьми и безо всяких палубных надстроек. То есть, натурально, огромная лодка. Даже весла, кажется, имелись. И люди. Отсюда уже можно было разглядеть, как десятка два крохотных, как муравьи людей, сновали вокруг судна.

Заметив их, я сразу же присел. Так же поступил и мой спутник.

– Похоже на галеру, – шепотом поделился профессор. Хотя люди с корабля не услышали бы нас, даже если бы он говорил в полный голос. – Не думал, что в наше время они еще где-то используются.

Мне это название ничего не сказало. Больше интересовал не тип корабля, а его странное положение на берегу: он будто завалился на один из бортов.

– В шторм попал?

– А вот тут вы не правы, Серт. Суда такого типа считалось вполне обычным вытаскивать на берег. Думаю, его команда так и поступила. И теперь готовится к ночевке.

Страница 25