Развод в 45 Хозяйка заброшенного имения - стр. 34
Медленно продвигаясь вперёд, я искала глазами знакомые очертания листьев. И когда, наконец, мне удалось отыскать искомое, я, к своему огорчению, поняла, что солнце уже клонится к закату.
Сразу же вспомнились слова, брошенные возничим:
— Ступайте в дом да не выходите из него до утра. И свет ярко не зажигайте. Глядишь, и зверь дикий мимо пройдёт...
Стало как-то не по себе и я, спешно собрав необходимое количество листьев, едва ли не бегом устремилась назад. Взбежав на крыльцо, подхватила корзину с лежащей на ней сумкой, и решительно толкнула незапертую дверь от себя. Внутри дома царил полумрак, лишь несколько слабых лучиков заходящего солнца пробивались сквозь щели в ставнях. Запах пыли и запустения ударил мне в нос, смешиваясь с горьковатым ароматом собранных трав. Опустив корзину на пол, я торопливо захлопнула дверь и, для пущей надёжности, закрыла её на щеколду.
После подняла свои пожитки с пола и неспеша направилась в глубь дома.
Я старалась ступать как можно тише, и всё же старые половицы предательски скрипели под ногами, эхом разлетаясь по всему дому. Взгляд мой то и дело натыкался на разбросанные по полу вещи. Складывалось впечатление, что прошлые жители этого дома просто сбежали отсюда, побросав все свои вещи.
Миновав холл и пройдя через полутемную гостиную, я оказалась в небольшой кухне. Именно её я и искала. Здесь царил ещё больший беспорядок. На столе, покрытом толстым слоем пыли, стоял чайный прибор, а рядом валялся кухонный нож. В раковине громоздилась гора грязной посуды, а запах... запах стоял такой, что я не выдержала и зажала пальцами нос. Казалось, что вонь стухшего мяса пропитала здесь всё. Не выдержав, я, несмотря на поселившийся страх в душе, распахнула створки окна и принялась искать источник тошнотворного запаха.
Взгляд упал на старый, покосившийся буфет в углу. Его дверцы были неплотно закрыты, и, как мне показалось, вонь исходила оттуда. Стараясь дышать через раз, я подошла к буфету и медленно потянула на себя его дверцы. Внутри, на одной из полок, я увидела старый, почерневший кусок мяса. Он был облеплен мухами, и от него исходил густой, удушающий запах разложения. Меня затошнило, и я отшатнулась назад, едва сдерживая рвотный позыв. Я не понимала, откуда здесь мясо? Даже если бы прошлые хозяева оставили здесь его, то за столько лет, от него бы и следа не осталось. Неужели... это было сделано специально? Нет. Это низко. Даже для Шейна.
Тогда... Кто? Неужели в доме кто-то бывает?
Это предположение заставило меня испуганно замереть и прислушаться. Тишина.
— Тише, Валерия. Тише. Если кто и был здесь, то очень давно, — прошептала я, в попытке успокоить себя.
Стараясь не смотреть на отвратительную находку, я схватила кусок мяса через тряпку и выкинула его прямо в окно. О чём тут же пожалела. Запах мог привлечь тех, о ком говорил мне возничий. Но отправляться сейчас на улицу, когда солнце практически скрылось, было слишком рискованно.
У меня не было времени дожидаться, когда запах полностью выветрится. Скоро совсем стемнеет, а мне ещё нужно было успеть приготовить отвар. Обведя взглядом кухню, я увидела, что возле очага, лежит стопка аккуратно сложенных дров. Разжечь их не составило труда. Труднее было найти подходящую посуду. Все полки были покрыты толстым слоем пыли, а среди многочисленной утвари не нашлось ничего подходящего, кроме закопченного котелка. Пришлось довольствоваться им. Наполнив его водой из под крана, я поставила его на огонь. Дождавшись, когда вода закипит, я засыпала в котелок собранные листья и, сняв его с огня, стала ждать, когда отвар настоится.