Размер шрифта
-
+

Развод с ректором. Попаданка в жену дракона - стр. 15

Глаза Дарклэя пылали, когда он посмотрел на меня.

И, кажется, впервые… я не увидела в них ненависти.

— Кто дал приказ?! Кому вы подчиняетесь?! — голос звенел, как удар стали.

— Но… леди Тарвийская приказала… — пробормотал палач, бледнея. — Ваша мать…

— Хозяин в этом доме — я. А не леди Тарвийская. Ты уволен. Исчезни с моей земли, — холодно вынес приговор Дарклэй. — Если ты не знаешь, кому тут все должны подчиняться. Палач отшатнулся и поспешно скрылся, не дожидаясь повторения.

— Немедленно сопроводите леди Тарвийскую в комнату, — бросил он оставшимся слугам. — Я поговорю с тобой лично, мама, — это уже он адресовал матери.

Она гордо вскинула подбородок и, с видом оскорблённой невинности, пошла в сторону особняка. А Элизабет и вовсе исчезла. Ее уже не было видно.

А потом он снова повернулся ко мне.

Он смотрел на меня в упор. А потом сделал шаг ко мне.

Я зажмурилась, уже не зная, чего ожидать.

В этом доме меня только и делают что ругают, унижают…

Я была готова к чему угодно, но не к тому, что он вдруг подхватит меня на руки.

Я вздрогнула, распахнула глаза, рефлекторно вцепилась ему в шею.

Рубашка сползла с плеч, а я не сразу поняла, что вообще происходит.

Челюсть Дарклэя сжалась так сильно, что раздался скрип зубов.

— Ох, — только и прошептала я, тут же отцепившись от шеи дракона и прикрыв голую грудь руками.

А дракон втянул носом воздух, широко раздувая ноздри. Прикрыл глаза — и тут же резко их распахнул.

Ничего не сказал. Просто развернулся и зашагал в сторону особняка, неся меня на руках.

Я украдкой смотрела на него.

На его точёный профиль, на поджатые в напряжении губы, на щетину на щеках. На расстёгнутую на несколько пуговиц черную рубашку. На уставшие, покрасневшие глаза. Я заметила даже засохшие следы крови на воротнике.

Он всю ночь прочёсывал территорию.

Дарклэй распахнул ногой дверь. Дворецкий едва успел отскочить с пути, а потом попятился задом, стараясь не попасть под горячую руку хозяина особняка.

Весь дом словно вымер — ни звука, ни движения.

Он нёс меня молча, чеканя шаг. Миновал холл, поднялся по лестнице на второй этаж. Пошел в противоположную строну от моей комнаты.

Я не знала, куда он меня несет, но когда Дарклэй переступил через порог, я увидела аскетичную обстановку в серо-коричневых тонах, всё стало ясно.

Это была его спальня. Холодная, сдержанная, почти пустая — только массивная кровать с кожаным изголовьем, стол, кресло у окна.

Ничего лишнего. Всё строго.

Молчание Дарклэя давило сильнее, чем любые слова. Он перенёс меня в ванную комнату, выложенную светло-серым камнем. Просторную, с высоким потолком, бронзовыми лампами и огромной купелью.

Поставил на ноги. И так же молча, сосредоточенно начал раздевать меня, хмурясь все сильнее.

Он освободил мои запястья от обрывков рубашки, разрывая ткань. Осмотрел каждое из них. На коже ярко выделялись красные полосы от туго затянутой верёвки.

Я видела, как челюсть дракона сжалась ещё сильнее. А потом его пальцы потянулись к моему поясу — и он резко рванул ткань брюк, явно намереваясь избавиться от них, не спрашивая и не объясняя ничего.

— Подожди… — прошептала я, наконец, пришедшая в себя.

Я вцепилась в пояс брюк, но дракон словно меня не слышал.

Он был полностью поглощён процессом, замкнулся в себе, действовал не разумом, а инстинктом. Я начала сопротивляться.

Страница 15