Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе - стр. 46
Голова снова начала кружиться, как и всегда, когда я хоть немного напрягалась, но я все-таки смогла его не уронить.
— Что ты…
Взобравшись на стул — пришлось схватиться за спинку, чтобы не упасть, — я открыла решетку и запихала одеяло прямо в вентиляционный канал. Вой в комнате Марка мгновенно стих, ветер унялся.
— Видишь? Это просто воздух. Спокойной ночи.
Марк смотрел на меня, открыв рот.
— Но это же… тут же… когда-то случилось…
— Что здесь случилось? — прищурилась я.
— Ничего!
Качнув головой, я решила выяснить все утром.
Городок рядом с поместьем носил такое же название: Мглистые Сосны. Он был небольшим, уютным и каким-то сонным. Туманным и мглистым, разумеется. А еще — довольно прохладным, так что я ежилась в своей слишком тонкой одежде. Я без труда раздобыла молока, сыра и, скрепя сердце, купила даже мяса. Вообще-то это было неоправданно большой тратой, аж целых две серебрушки! Но… захотелось вдруг — ужасно, мой живот заурчал так громко, что даже мясник услышал. Стыдно-то как. Еще стыднее стало, когда он по доброте душевной предолжил отдать мне обрезки, которые обычно берег для собак.
Я пообещала себе впредь экономить, а пока — купила немного мяса, чтобы побаловать нас с Марком.
Смесь для малышей в аптеке тоже нашлась без труда.
— А вы откуда к нам? — спросила женщина за прилавком, окидывая меня внимательным взглядом из-под русой челки. — Неужели в дом на углу въехали?
— Я… новая экономка, Алиса Фишер. В поместье Амберов.
— А… — тут же насторожилась женщина. — И вы туда же… За деньгами, а потом оттуда сбегают, глаза — бешеные, волосы — поседевшие! Уезжали бы вы оттуда, дурное место, гиблое, крови просит! Такое там случилось!
— А что там случилось? — тут же подалась вперед я.
12. Глава 11
Женщина дернула плечом и наклонила голову, так что лицо почти целиком скрыла челка.
— А то вы не знаете! Смесь ваша, возьмите.
Она подвинула ко мне ближе две стеклянные банки, связанные между собой веревкой.
— Не знаю. А что?
— Ну что-что, мрут там все подряд там, что драконы, что люди. Крови поместье просит. А вы еще и с ребенком! Уезжали бы!
Я вздрогнула. А вот это уже несмешно. Если Кори в этом доме опаснее, чем снаружи, то нужно брать узелок с вещами в руки и бежать. Вот только такой роскоши, как суеверия, я себе позволить не могла. Нужно тщательно во всем разобраться.
Увы, ничего больше мне узнать не удалось. Болтали разное, конечно! Про привидений, ведьм, проклятия… Но толку от этого было немного. Про наш приют тоже какие только байки ни рассказывали. А правдой из всего этого было только то, что нас чечевицей кормят, как скотину. Вкусно, кстати, так что я никогда не понимала возмущений по этому поводу.
Договорившись со стекольщиком — тот потребовал целый золотой за то, что придет в “проклятое” поместье, — я побрела домой.
Поход в город вытянул из меня все силы, а свертки с едой и смесью вовсе казались неподъемными.
Ничего, справлюсь! Голова бы еще перестала кружиться. С трудом подняв взгляд, я увидела витрину кафе, мужчину, который читал газету за чашкой кофе, и замерла.
Газеты, точно! На втором этаже поместья Кориана я видела библиотеку, правда, почти пустую. Вдруг там остались подшивки старых газет, чьи-то дневники и другие записи? Это понадежнее городских сплетен.