Развод. Новая жизнь старой жены дракона - стр. 44
Что я все еще… что я все еще беременна? Что мой малыш выжил? Что тот выкидыш был… был ошибкой? Я знала, я чувствовала, мне казалось, даже чужая магия щекотала изнанку кожи, совсем как когда-то, когда я носила Мию.
Положив ладонь на низ живота, я сглотнула и поспешно смахнула слезы.
Начинать надеяться в очередной раз было очень больно.
***
Я собиралась следующим же утром сбегать в аптеку за тестовыми полосками, но утро началось не с рабочей отлучки, а с крика:
— Уволена! Ты что о себе возомнила?
Я вздохнула, глядя на спешащего ко мне по коридору ректора Хадчинсона. Описать его вкратце можно было как “воплощенное возмездие”.
Он шел так быстро, что полы расстегнутого черного пиджака развевались. Брови были сведены, кулаки сжаты, в драконьих глазах горел едва сдерживаемый триумф и чистейшая ярость.
Вслед за ним семенила Лаванда, а рядом… ну разумеется. Саймон Норрингтон, вальяжный и нагло ухмыляющийся, с небрежно встрепанными светлыми волосами. Гроза девичьих сердец, сразу побежавший жаловаться. Ябеда. Да в моем дворе за такое били!
Я рассчитывала, что Норрингтон будет пакостить исподтишка, может, нападет ночью или продолжит срывать лекции, но тот решил пойти к ректору. И явно сгустил краски. Нет... Конечно! Конечно, нападать на адептов было недопустимо. Но я не смогла бы удерживать щитовые чары против дракона долго. Это было моим единственным шансом отбиться. Увы, устав академии не предусматривал случаев, когда учить драконов здесь будет кто-то, чей магический резерв меньше кошачьего желудка.
— Уволена! — рявкнул ректор Хадчинсон, наконец оказавшись вплотную ко мне.
Лаванда за его спиной округлила глаза.
Я вздернула подбородок.
— Могу я узнать причину?
— Причину? Ты хочешь узнать причину? Ты едва не убила адепта!
В коридоре повисла мертвая тишина.
Все адепты, которые еще секунду назад были заняты своими делами, теперь смотрели на нас. Я попыталась скрыть дрожь. Ситуация складывалась… не в мою пользу.
Мое слово — против слова дракона.
Угадайте, на чьей стороне будет правда.
— Прошу прощения, — я наклонила голову, — я и подумать не могла, что это так легко.
— Что легко?
— Убить мистера Норрингтона.
Послышались смешки, глаза ректора Хадчинсона налились кровью, праведным гневом и драконьим огнем.
— Как ты могла напасть на адепта! На дракона! На мистера Норрингтона!
— Годы тренировок, — ляпнула я. — Приложите усилия — и вы тоже сможете.
— Ты… — брызжа слюной, начал Хадчинсон и подался вперед, как будто собирался вцепиться мне в глотку.
— Что здесь происходит? — наполнил коридор холодный низкий голос.
По телу пробежали мурашки, колени подкосились.
Я знала, кто стоит за моей спиной.
— Ректор Карвелл! — радостно вскрикнула Лаванда.
Молниеносно обернувшись, я замерла.
У лестницы стоял Эйдан в с иголочки новом голубом костюме-тройке. Ран видно не было, только яркие голубые глаза потускнели. Так бывает при повреждении магического ядра, когда сила дракона уменьшается.
Так быстро вышел из стазиса? Это… плохо. Значит, стазис не помогал восстанавливаться.
Что за нападение морлоков, после которого у дракона повреждается магическое ядро?! Еще и необратимо?!
А рядом…
— Я спросил. Что. Происходит. — Дерен, мой бывший муж, одетый в кроваво-бордовую форму Верховного карателя, направился ко мне. Тишина в коридоре стала абсолютной. — Анджела. Что ты здесь забыла? Ты обязана находиться в доме, который я для тебя снял.