Разрушенная клятва - стр. 29
– Ты отличный повар, – вынуждена признать я.
– А ты любишь готовить? – спрашивает Рейлан.
– Нет. Вообще-то, ненавижу.
– Почему?
– Столько возни ради чего-то, что сметут пять минут спустя.
Я не называю другую причину – я ненавижу заниматься тем, чего от меня ждут на основании того, что я женщина. Готовка, уборка, дети… Мне претит сама мысль обо всем этом и о том, чтобы позволить быту поглотить меня, пока мужчины проводят время, занимаясь более «важными» делами.
Моя мать никогда не была домохозяйкой, однако она во всем полагается на моего отца. Он глава семьи, а она – его правая рука. Я не хочу быть ничьей рукой.
Вот почему супружество не для меня. Когда Несса выходила замуж за Миколая, я отдала ей бабушкино кольцо, которое должно было перейти ко мне как к старшей из дочерей. Но я не собиралась надевать его.
Я знаю, что сегодня люди рассматривают брак как союз равных. Но, когда доходит до дела, чья-то карьера и амбиции выходят на первый план. Если одного из супругов пригласят на работу в Нью-Йорк, а другого – в Лос-Анджелес, то как они выберут, куда поехать?
Эгоизм – путь к разводу. Я лишь предпочитаю пропустить все промежуточные стадии и оставаться одна. Меня устраивает собственная компания и моя жизнь.
Во всяком случае, так оно и было, пока не появился этот дайвер и не разрушил все к чертям.
– Что? – спрашивает Рейлан.
– Что «что»?
– Ты нахмурилась, – говорит он.
– Мне просто… Мне жаль, что я разбудила тебя, – отвечаю я, избегая его взгляда.
– Эй, – Рейлан кладет вилку и накрывает мою ладонь своей. Она теплая и тяжелая и напоминает мне о том, какими теплыми были его руки прошлой ночью. От прикосновения его ладони по моему телу разливается то же мирное спокойствие. – Тебе ведь не нужно все время быть сильной. Это нормально, если подобное выбивает тебя из колеи.
Я вытягиваю руку, отодвигаю стул и встаю из-за стола.
– Я в порядке, – сухо говорю я. – В полном порядке.
Рейлан продолжает трапезу, очевидно, намереваясь прикончить всю тарелку.
Честно говоря, мне кажется, что он доедает все до последней крошки, просто чтобы позлить меня. Я стою и притоптываю от нетерпения, желая скорее выйти из квартиры.
– Что за спешка? – спрашивает Рейлан.
– У меня много работы.
– Сегодня суббота.
– У меня самый разгар важного проекта.
– Думаешь, это упрочит твои шансы на должность партнера? – спрашивает Рейлан, доедая последний кусок картошки.
Я вспыхиваю.
– Честно говоря, да, – признаюсь я.
– А разве это не предрешено? – говорит парень. – Ведь твоя фамилия уже и так на вывеске.
– Нет, не предрешено, – резко отвечаю я. – Но именно так все и думают. Вот почему мне приходится трудиться усерднее и оставаться допоздна. Иначе, какой бы я ни была умной и сколько бы ни привлекла клиентов, все будут считать, что я занимаю свое место лишь потому, что рождена Гриффин.
– Ладно, ладно, – говорит Рейлан, поднимая руки, словно он сдается. – Дай-ка я помою посуду и затем закину тебя к родителям.
Он убирает все со стола, ставит посуду в раковину и наполняет ту горячей мыльной водой. Быстро и эффективно парень устраняет беспорядок, казавшийся непосильным. Менее чем за десять минут все тарелки вымыты, высушены и расставлены точно по местам, а столешницы и плита приведены в прежний блестящий вид. Даже кухонное полотенце сложено и повешено на свое место.