Размер шрифта
-
+

Разными дорогами - стр. 40

Я сделала вид, что очень удивилась, а ещё больше разволновалась. 

— Ты не шутишь, Конрад? — сделала я большие глаза, всплеснув руками.

— Какие тут могут быть шутки, госпожа Белл? — тихо возмутился секретарь. — Принц только что остановил магмобиль у входа и вошёл в салон. 

— И что он хочет?

— Как что? Вас увидеть, конечно. И, наверное, заказать артефакт для матушки. Всей империи известно, как сильно она больна. 

— Ну что же тогда мы столько болтаем, Конрад?! — разволновалась я. — Я сейчас же спущусь к его высочеству…

— Его высочество сказал, что хочет тет-а-тет переговорить с вами в кабинете, — понизил голос секретарь, при этом вид имел наиважнейший.

— О! Ясно! Тогда проводи его высочество сюда и прикажи, чтобы подали… Ты не знаешь что любит его высочество?

— Это все знают, госпожа Белл, — удивился Конрад, чуть ли не закатив глаза. — Лавандовый чай. Вся императорская семья пьёт именно его.

— А он есть у нас?

— Конечно. Лавандовый чай есть во всех самых модных салонах столицы!

— Ну тогда ты знаешь, что делать, Конрад. Действуй!

Секретарь ушёл, а я встала с кресла и на мгновение сжала ладони в кулаки. Я должна успокоиться и взять себя в руки. Принц не должен догадаться, как я расстроена, что мы снова встречаемся. 

Мы не виделись с ним чуть больше месяца. Всё это время я провела в его поместье на окраине империи. Мне шили новый гардероб, издевались над моей внешностью, пытаясь из мелкой лавочницы сделать подобие леди, потому что здесь в столице я должна находиться без иллюзии. Слишком много будет вокруг меня высокопоставленных мастеров иллюзий, которые могут  разгадать мою тайну.

А принц Грегори, который всё это время планировал быть со мной, уехал в столицу, потому что его мама, вдовствующая императрица, неожиданно и тяжело заболела неизвестной болезнью. Болезнь затянулась, императрица таяла на глазах, её сыновья были рядом, а целители не справлялись.

Поэтому с Грегори мы связывались только по артефакту связи. И достаточно редко. 

Я знала, кого сейчас увижу, потому что хорошо изучила портретную галерею в поместье принца, и всё равно вошедший в кабинет мужчина поразил меня и заставил разволноваться.

— Его высочество принц Грегори Ринский, — важно проговорил Конрад, открывая перед мужчиной дверь.

Младший принц императорской семьи был высок, широкоплеч, крепок, лет тридцати. Я отметила тёмные волосы, забранные в низкий короткий хвост, на портрете же он был с короткой военной стрижкой, которая делала его моложе; тяжёлая челюсть показалась тоже мощнее, чем на портрете, а узкие губы более полными. А вот внимательный взгляд карих глаз я не перепутала бы с другим. От него сердце испуганно забилось, и я приложила огромные усилия, чтобы внешне этого не показать.

— Здравствуй, Элли, — широко улыбнулся знакомый незнакомец.

— Здравствуйте, ваше высочество, — как и положено по этикету, я опустила взгляд и сделала книксен.

Принц тихо рассмеялся, довольно и даже весело, и сделал шаг навстречу,   рассматривая меня.

— А я соскучился, Элли, — тихо проговорил он, всё также улыбаясь.

— Я тоже, — слегка улыбнулась я, солгав и даже не моргнув. Я долго и тщательно репетировала перед зеркалом нашу первую встречу. Перед зеркалом у меня хорошо получалось.

Принц Грегори сделал ещё шаг и встал так близко, что пришлось запрокинуть голову, чтобы  смотреть в карие глаза.

Страница 40