Размер шрифта
-
+

Разбитые судьбы - стр. 38

Посмотрев на Рустама, я поймала себя на мысли, что впервые сталкиваюсь с настолько мужественным проявлением нежности.

Как только с подарками было закончено, мы сели пить чай. Даниэла искренне обрадовалась, когда увидела, что я испекла лимонный пудинг.

— М-м-м, какой вкусный. Даже вкуснее, чем у Лулу! — хитро протянула она.

Во время чаепития она долго и эмоционально рассказывала, что Бианка – персонаж из её любимого мультфильма и продаётся в другой стране.

— Дядя, это что же получается, ты специально полетел, чтобы купить для меня Бианку? — вдруг задумавшись, задала она вопрос.

— Я попросил, чтобы её доставили сюда, — ответил Рустам сдержанно. Он не пил чай и не притронулся к пудингу. — Принцесса, мне снова нужно уехать на некоторое время, — сказал он, поглаживая волосы Даниэлы. — Как только я вернусь, мы с тобой сходим, куда пожелаешь. Договорились?

Узнав про его предстоящий отъезд, я насторожилась. Недавно, развешивая белье, я услышала, как он разговаривал с кем-то по телефону на террасе. Он спрашивал у собеседника, обязательно ли ему приезжать. В его голосе слышались раздражение и злость.

— Я не готов к такому. Это рискованно, — нервно говорил он в трубку.

После замолчал, слушая ответ с того конца провода, и в конце добавил:

— Да, я предпочитаю этот чертов исход!Это лучше, чем… — он не договорил, заметив меня.

Сообщил собеседнику, что свяжется с ним позже и быстро отключился.

Тогда мне показалось, что у него проблемы, связанные с бизнесом. Я должна была радоваться, что Рустам уедет, но почувствовала досаду и беспокойство от того, что его не будет в городе какое-то время.

— Договорились, — театрально вздохнув и не скрывая грусти, произнесла девочка, отвлекая меня от мыслей.

Я была покорена ею. Такая маленькая, но столько положительных эмоций она дарила своим детским лепетом о незначительных вещах.

— Дядя Рус, только ёлка пусть ещё постоит, не убирайте её. Может, когда ты вернешься, под ней ещё появятся подарочки! — Дани многозначительно стрельнула в Рустама глазками, заставив нас рассмеяться.

Как и в прошлый раз, Рустам сам отвёз их домой. Я осталась одна и принялась за уборку. Когда закончила – прошла в гостиную и, наконец, решилась взглянуть на содержимое футляра. Я была взволнована и даже не могла предположить, что было внутри.

Открыв его, я обомлела от того, насколько утонченным и красивым оказался подарок. Это была цепочка из белого золота с кулоном из бриллианта в виде капли.

Когда Рустам вернулся, я всё ещё сидела на диване и рассматривала украшение. Хотела примерить, но была убеждена, что недостойна его.

— Я не могу это принять, — сказала я, как только он подошёл ко мне.

Встала на ноги и протянула ему футляр.

— Очень красивый, — добавила я. — Правда. Но я догадываюсь, сколько это стоит. И считаю неуместным дарить мне подобное.

Рустам посмотрел на меня острым, режущим, словно лезвие, взглядом. Пару часов назад с Даниэлой он был весел и казался беззаботным. Но сейчас я чувствовала, что внутри него мрак. Он молча взял из моих рук футляр и открыл его. Достал цепочку и, обойдя меня, встал за спину.

Моё сердце сжалось, будто в него всадили острый клинок кинжала. Мне стоило отойти, отпрянуть, но я стояла так, словно из меня вытекала жизнь. Обездвиженная и безвольная, я наблюдала за происходящим будто со стороны.

Страница 38