Ранние пьесы - стр. 7
ПАТИЛЬЯС
Ну, знаете ли… В бешенстве удаляется в королевские покои. Дверь затворяется. Дверь отворяется. Выходит Патильяс. Барон де Сант-Анхель, к королеве.
Действие третье
Арена в Санта-Фе. Слуги разрыхляют песок. Патильяс на трибуне. Он делает знак слугам, те удаляются. Появляется Изабелла в сопровождении придворных. Она садится. Придворные тоже садятся, но, за исключением Сант-Анхеля, лицом не к арене, а к Изабелле. Патильяс кланяется Изабелле, она кивает. Патильяс делает знак. Слева приподнимается дощатая загородка. Появляются доктор брат Эрнанде Талавера, лысый, нервный, с Библией в руках; доктор Амброзио Мальдонадо, пожилой аристократ; доктор Висенте Феррер, эстет с семиструнной лирой. Они подобострастно кланяются королеве.
МАЛЬДОНАДО
Многомудрая властительница, всемилостивейшая покровительница, всеблагая повелительница…
Сант-Анхель движением руки прерывает его. Мальдонадо умолкает с оскорбленным видом.
САНТ-АНХЕЛЬ
Довольно слов, доктор. Королева благодарит вас.
Патильяс подает знак. Приподнимается загородка справа. Появляется Колумб, тоже в мантии, и Мартин Алонсо Пинсон, но он снова прячется за загородкой. Колумб кланяется сначала докторам, потом Изабелле, вынимает из сумки рукопись.
КОЛУМБ
Я намереваюсь примерно на высоте тридцатой параллели достичь западной Индии.
ЭРНАНДО нервозно
Что-что, о чем идет речь?
КОЛУМБ
Я намереваюсь достичь западной Индии…
ЭРНАНДО
Неслыханно! Какие речи! Что за сумасбродство: западная Индия. Западнее луны?
КОЛУМБ
Прошу прощения, доктор, то бишь брат. Я…
ЭРНАНДО
Ересь!
КОЛУМБ
Почему вы так нервничаете, доктор-брат? Я полагал, что вы в течение двух месяцев обсуждали мой план?
МАЛЬДОНАДО
Этим мы и занимаемся. Брат Эрнандо всегда очень легко и быстро воспламеняется. Колумб хочет что-то сказать.
ЭРНАНДО
Я не желаю этого слышать. Я требую, чтобы подобные слова больше не произносились.
КОЛУМБ
К чему такие страсти?
ЭРНАНДО
У меня страсти? Это вас обуревают страсти. Разве я рассуждаю о западной Индии? Одно лишь упоминание о таких вещах способно привести в ужас! Западная Индия! Характерная для безбожия бессмыслица.
КОЛУМБ
Как я могу говорить, если меня постоянно перебивают?
МАЛЬДОНАДО
Он больше не будет вас перебивать.
КОЛУМБ
Я намереваюсь примерно на высоте тридцатой параллели достичь западной Индии. Я опираюсь на тот факт, что земля представляет собой шарообразное тело…
ЭРНАНДО
О! О! О! Обмахивается пергаментным свитком.
КОЛУМБ
…чему доказательством служат: во-первых, кажущаяся потеря высоты звезд, расположенных вблизи полюса, при передвижении с севера на юг, о чем писал Сакробоско; во-вторых смещение времени восходов и заходов солнца при передвижении с востока на запад, о чем писал Региомонтан; в-третьих, форма земной тени, вызывающей затмения луны, о чем писал кардинал Пьер д’Эйли и многие другие. Далее я опираюсь на расчеты Тосканелли, который исчисляет долготу обитаемого мира – от столицы китайцев до Счастливых островов – в двести тридцать географических градусов, примерно так же, как и Марин Тирский, исчислявший ее в двести двадцать пять градусов – в отличие от Птолемея, который ошибочно полагал эту долготу равной семидесяти семи и одной четверти градуса. Отсюда следует, что протяженность водного пространства на запад может составлять не более ста тридцати градусов. Измерение градусов долготы я заимствовал у Абульфеды Ферганского.