Размер шрифта
-
+

Провидица и дракон - стр. 53

– Нам лучше вернуться к разговору, – продолжил он, теперь совсем отвернувшись от меня.

Я все-таки сползаю по стене вниз. Только сейчас понимая, что дрожу. Будто и не пила настойку. Но к счастью, видения меня не спешили беспокоить, и я начала рассказывать все, что успела узнать из рукописи Кассандры.

Мой пересказ вышел не такой короткий, как я планировала, за это время за окнами сгустились сумерки, а герцог сел рядом со мной. И хоть он не прикасался ко мне, все равно чувствовала исходящий от его тела жар даже сквозь платье.

Еще ни перед кем я так не раскрывала душу, не рассказывала обо всех своих страхах, о том, что боюсь будущего, видеть которое мне приходится, потому что собственное так легко может не наступить.

– Я распоряжусь, чтобы нашли книгу, – успокоил Уильям, – наверняка кто-то из слуг отнес в библиотеку.

– Спасибо.  

Я чуть повернулась и подавила желание дотронуться до плеча в знак благодарности. Даже такая малость казалась мне теперь опасной.

– Но, Магдалина, ты уверена, что все что там написано – правда?

Как-то не думала, что мистер Хегард может таким образом подшутить надо мной.

– Я думала вы доверяете мистеру Хегарду.

– Конечно, но как и большинство ученых, он парой верит в невероятные вещи.

– Невероятные, это уж точно.

Внутри закололо разочарование. Вот так, Лин, не спеши обретать надежду, терять ее очень больно. А ты не знала?

Я стала подниматься, но герцог сделал это быстрее, и протянул мне руку.

Неужели я даже такую малость не могу себе позволить?

Вцепилась взглядом в мужскую кисть. С удивительно изящными, но в то же время неизнеженными пальцами. На проступающие под кожей жилы, в которых текла славная золотая кровь.

Герцог заметил мою нерешительность, и, не дожидаясь пока я приму руку помощи, сам обхватил мою ладонь и запястье поднимая. Не ожидая такого маневра, я ударилась в твердую мужскую грудь. Носом уткнулась в расстегнутую на две пуговицы рубашку, вдохнув запретный аромат.

– Знаете, не стоит расстраиваться раньше времени, – прошептал мне в макушку Уильям, не спеша отпускать от себя. – Можем найти эту Кассандру, графиню Олидж и поговорить с ней.

– Правда? Вы сделаете это для меня?

Я подняла глаза, наполняющиеся слезами временного облегчения и надежды, собранной по кусочкам. Луна уже взошла и ее холодные лучи бросали блики на стекла очков Уильяма скрыв под этим углом от меня его глаза. Но я не могла не смотреть. Благодарность затопила целиком. Вот только как ее выразить я не знала.

– Спасибо. Я и так обязана вам… слишком многим, – прошептала, поглаживая большим пальцем крепкую ладонь, все еще удерживающую меня. – Делать для меня что-то еще вы не обязаны.

Я очередной раз убедилась, как может быть обманчиво первое впечатление. Но стоило мне так подумать, овеянный теплыми, отчасти даже романтичными чувствами образ герцога растаял.

– Не волнуйтесь, я непременно взыщу все долги, – исправился Уильям. Только сказано это было так, что по телу снова прошла волна возбуждения, сконцентрировавшись внизу живота. У моей больной фантазии не оставалось никаких сомнений – все, что я сейчас могу дать – это я сама. Меня и потребует дракон. Не нужны ему ни деньги, ни другие материальные ценности. И даже последствия его не пугают. Ведь один раз – не лишит его рассудка.

Страница 53