Размер шрифта
-
+

Провидица и дракон - стр. 34

С ответом я не торопилась. Небольшой массаж, с помощью которого целитель прощупывал мою голову на предмет очагов какой-либо болезни, меня расслабил. Но проблема моя не в голове. Стоит ли ему рассказывать? Герцог заверил что стоит.

– Есть.

Долго разъяснять что из себя представляет магия провидиц и ее побочные действия, не пришлось

– Провидица, значит, – констатировал целитель. – Редкая, однако, магия, но мне кое-что о ней известно. Даже приходилось с ней встречаться… Очень давно, правда.

Я удивленно вздернула бровь. А мне вот не приходилось. Из всех живущих родственников этот проклятый дар проявился только у меня.

– И как вы в Сантринии столько лет умудрились прожить, с вашими-то антинаучными мифами?

От комментария я воздержалась, проницательности этого мистера Хегарда могла и провидица позавидовать. Я так точно.

– Подозреваю я, вы о своей магии далеко не все знаете, – мужчина усмехнулся. – Но мы это исправим. И уверяю, способ справится с вашим, хм, недугом, вскоре найдется.

Меня точно осыпали самыми желанными подарками на праздник окончания зимы. Отец ожил, а мать абсолютно выздоровела. И никакого графа Марлока в моей жизни не случалось. Точно так же нереально звучало заявление целителя.  

Но внезапно взлетевшее выше небес настроение, тут же рухнуло вниз. С каких пор я так наивна?

– Вы, должно быть, шутите? – я всегда верила в судьбу, и, уверена, она меня привела в Алтарию, под крылышко золотого дракона. Но вот чтобы верить в чудеса я уже слишком большой девочкой.

– Нисколько! – заверил мистер Хегард, прощупывая различные жизненно важные точки на моем теле. Хотя это уже было излишним, но, видимо, профессиональный долг не позволял доверять только словам пациентки.

– Вы сначала прочтите труд Кассандры Блестиал, она выдающийся ученый и провидица, уверяю, ваш скепсис пройдет.

– А вы не можете рассказать о чем там?

– Вы верите в истинную любовь, мисс Сол? – загадочно произнес целитель. Ну словно цинийский предсказатель. Я тоже таким уловкам научилась за много лет практики гадания и предсказания будущего. Я даже верила в истинную любовь, в то что боги уготовили для каждого свою пару. Вот только провидицы исключение. У нас судьба другая. Мы проводники в будущее, и если быть беспечной, можно слишком дорого заплатить за эти знания.

– Провидицам никогда не познать истиной любви, Мистер Хеград.

Целитель покивал моим словам, будто соглашаясь, и хитро улыбнулся.

– Так я и думал, поэтому вам лучше самой все прочесть, поверьте эта книга изменит вашу жизнь.

Звучало многообещающе. Потому и не верилось. Я уже столько лет живу, подчиняясь собственной магии, что другой жизни и не представляю.

– Конечно, я ознакомлюсь с трудами этой, как вы сказали мисс Кассандры Блестиал. Но а сейчас-то мне что делать?

Мистер Хегард наклонился над обтянутым кожей чемоданчиком, что принес с собой.

– Она вовсе не мисс, – пробормотал мужчина, ища нужный пузырек, – а графиня. Графиня Олидж. Кассандра Блестиал – это ее псевдоним.

Целитель бросил многозначительный взгляд на меня, протягивая какое-то зелье в зеленой стекляшке. Казалось, он видит меня насквозь, и уверен, что я никакая не мисс Сол. Не просто так он поправил меня, когда я назвала эту Кассандру “мисс”. Только старых знатных родах встречались провидицы. Среди простолюдинов и не особо родовитых аристократов такой дар не встретить, так что не удивительно, что мистер Хегард уверен, что провидица должна быть, как минимум графиней. В этом он абсолютно прав.

Страница 34