Размер шрифта
-
+

Проклятие Моцарта - стр. 24

– Он умер таким молодым? – сокрушенно вздохнула Диана. – А от чего?

– Предполагают, что его отравили, – мрачно вздохнула Ирма Юрьевна, – может быть, и Сальери.

– Какая трагедия! – покачала головой Диана. – Вот и нашу Виолетту Генриховну убили, неужели из-за Моцарта?

– Да, трагедия, – задумалась Ирма Юрьевна. – Если действительно «Реквием» дописан Моцартом, чтобы заполучить ноты, могут и убить, так что, если вы что-то узнаете, позвоните мне, консерватория вам будет очень благодарна.

– Но вы же сказали, что никто в это не поверил…

– Как знать, как знать, – покачала головой кадровичка. – Чего в этом мире только не бывает.

Получив от Ирмы Юрьевны фотографию для некролога, Диана вернулась в кинотеатр.

В «Олимпе» был наплыв зрителей. Диана закрылась в своем кабинете, чтобы ей не мешали, и взялась за записную книжку с номерами телефонов сотрудников. Она позвонила сначала одной билетерше, работавшей вчера, потом другой, оказалось, что подробности убийства кадровичке консерватории рассказала Аделаида Семеновна.

Диана рассердилась:

– На каком основании вы все выложили неизвестному человеку? А если бы это позвонил сам преступник?

– Так она представилась, сказала, что из консерватории, коллега бывшая, – стала виновато оправдываться Аделаида Семеновна.

– А почему на меня звонок не перевели?

– Так вы были заняты…

В дверь постучали, затем подергали ручку.

– Диана, – послышался голос Эмилии Бобрышевой. – Ты у себя?

– Да, я на месте, сейчас открою…

Диана положила трубку и впустила администраторшу.

Эмилия опустилась на один из стульев и, облокотившись на стол, устало вздохнула:

– Сегодня день какой-то сумасшедший, народ ломится с утра.

– Так это хорошо, – улыбнулась Диана. – План перевыполним, премию хорошую получим.

– Это – да, только столько мороки с этими зрителями.

– А ты как хотела? – хмыкнула Диана. – Радуйся, что они к нам идут. – И тут же переключилась на билетершу Аделаиду Семеновну и ее длинный язык.

Эмилия возмутилась:

– Это ты виновата, Диана, нянькаешься с ними, я бы с нее сняла премию, чтобы в следующий раз знала, что можно говорить незнакомым людям, а что нет.

Глава 9

Шипы и розы на пути Моцарта

Моцарт решил обосноваться в каком-нибудь крупном городе, где ему дадут хорошее место при придворной капелле. Он писал отцу, что не желает ничего, кроме хорошей службы – достойной по характеру и по деньгам, где угодно, лишь бы это было католическое место. Вольфганг предполагал, что при его славе любой курфюрст за счастье посчитает взять на работу такого музыканта, как он.

Вольфганг мечтал, что он создаст национальную немецкую оперу, начнет развивать немецкое искусство и положит конец итальянскому владычеству в музыке. А для того чтобы восполнять материальные средства, которых у них с матушкой оставалось все меньше и меньше, Моцарт задумал по дороге давать концерты. Вырвавшись на волю, неопытный, непрактичный юноша не представлял, как ему будет сложно одному, без предприимчивого отца устроиться в этой жизни.

Матушка Вольфганга была бесхитростна и не могла помочь молодому музыканту в делах, а сам юноша, путешествуя с отцом, думал только о музыке и житейского опыта не набрался.

Моцарты прибыли в Мюнхен, сняли жилье, и Вольфганг, уверенный в своей репутации, обратился к князю фон Цайлю, ответственному за театральный репертуар, а затем к графу Сео, местному инспектору музыки. Но они оба лишь беспомощно разводили руками и единодушно твердили, что вопрос трудоустройства нужно решать с курфюрстом.

Страница 24