Размер шрифта
-
+

Проклятие альбиноса - стр. 8

– Нет такого важного слова?!

– Насколько мне известно, есть аналоги, означающие скорее отсутствие, нежели отказ. Если тебе интересно, можем уточнить у мисс Шон. Она ирландка и, как все её соотечественники, обожает поболтать, особенно, о погоде и дождях. Слышал бы ты, как трещит без умолку, пока Тэя провожает её до автомобиля. От мисс я узнал, что дождь в этой стране как только не называют: лёгким, тяжёлым, мягким, бодрящим, драматичным, свинцовым, ледяным, колким, пушистым, водяной пылью, потопом… Если прокатишься в такси услышишь ещё с десяток характеристик того, что приезжие по-первости разделяют только на rain и shower.

– Мой английский так слаб, что даже shower я употребляю в прямом смысле.

– В переносном! Ливень и есть прямой!

Друзья весело засмеялись и тут же почувствовали, что начинается «пушистый», который за пару минут превратился в «свинцовый».

Виктор, уже перенявший привычки местных, бойко достал из кармана дождевики и помог гостю надеть один.

– Здесь без них нельзя!

Мужчины поспешно зашагали обратно к замку.


– Уф! Как только англичане переносят такую мокропогодину! – освобождался от мокрых ботинок Арсений, сидя на кушетке возле парадной лестницы.

– Никогда не называй айришей англичанами, – наставительно заметил Морозов. – Это их ужасно оскорбляет. Ирландцы 800 лет боролись за свою независимость от британцев и теперь очень гордятся ею.

– Ого! Спасибо за подсказку!


Вот так: с Тэей, дождём и ворохом захватывающих историй об Ирландии и путешествиях друзья провели 2 прекрасные недели в роскошном замке на картинных холмах, колоритно расписанных красками капризной ирландской осени.


Но отпуск не вечен, и Арсений вернулся на родину.


III


Следующие 3 года пролетели незаметно.

Отчего бег времени постоянно ускоряется?


В последние пару месяцев Савельева беспокоил какой-то невнятный, но будоражащий повторяющийся сон: он снова в Ирландии, входит в охотничий зал и видит друга, сидящего в любимом королевском кресле; Виктор, увидев товарища, поднимает глаза и делает попытку встать, как вдруг гранатовый бархат непостижимым образом начинает засасывать хозяина во всё расширяющуюся кровавую дыру – глаза Морозова краснеют и наполняются ужасом, с кресла стекают капли густой пунцовой жидкости.


– Привет! – обеспокоенный Савельев набрал номер друга. – Как оно?

– ЗдорОво, Сеня! Сам думал позвонить! – обрадовался Виктор. – Приедешь на новогодние каникулы?

– Почему бы и нет? У тебя всё в порядке?

– Да, но… ты знаешь, какое-то дурное предчувствие – боюсь за Тэю.

– Она участвует в чём-то опасном?

– В чём она может участвовать?! Беспокоит её здоровье. Ты знаешь, альбиносы не живут долго, а в последние месяцы у девочки участились головокружения. Я предчувствую смерть. Уже близко. Знаю, что говорю: похожее томление мучило меня перед гибелью Софии, но тогда я не знал его значения.

– Хотелось бы, чтобы в этот раз оно тебя обмануло.

– Приезжай, порадуй старика.

– Хорошо. Сын с друзьями отправляется на Байкал на все праздники, так что здесь я никому не нужен.

– Отлично! Пришлю тебе авиабилеты. Жду, друг!


Из-за погодных условий рейс в Белфаст задержался на 3 часа.

В дороге воздушное судно часто попадало в зоны турбулентности: трясло не слабо, пассажиры нервничали и дёргали стюардесс. Встреча нового года в такси от аэропорта до дома или отеля была не тем, о чём мечтали путешественники.

Страница 8