Проклятье Жеводана - стр. 9
– Три пистоля, – ответил один из алжирцев.
– Что же это за кость такая? Рог единорога, не меньше, – пробормотал я себе под нос.
Видимо, на то и был расчет лукавого чернокожего алжирца, но у меня не нашлось монеты ни в один, ни в пол-луидора. К большой радости мясников, я бросил им четыре пистоля одной монетой. Они ругнулись на прощание Жану, сплюнули наземь и оставили долговязого пройдоху, по крайней мере до поры до времени.
Не теряя ни минуты, я ринулся по ступеням сквозь разбредающуюся толпу вниз, к своему соотечественнику. Жан заметил, что его заступник столь охотно ищет его общества, и посему не спешил. Он присел на валун с привязанными ослами и, пощурив свой диковинный взор, обратился лицом к морю.
– Ты же здесь недавно? – спросил меня Жан, вместо приветствия или слов благодарности.
– Недавно, – согласно кивнул я.
Злиться на диковатую грубость мне не было никакого толку. Его простецкое отношение могло сыграть на руку. Этикет, расшаркивание ножкой, обутой в бархатные туфли с большими пряжками и бантами остались там, за морем, в далеком и мною ненавистном Версале. Воздух тут стоял морской, разгоряченный ужасающе щедрым южным солнцем, совсем никак не походил на затхлые болота Версаля, полные комарья и мошек.
– Если и воровать, то отчего кости, а не мясо? – спросил я.
Жан улыбнулся, почесывая затылок, и посмотрел на море.
– Ты скоро обгоришь под этим солнцем. И вообще, тебе тут не место, – ответил Жан, вставая с валуна.
Вот примерно чем-то таким выливается любое христианское деяние на моей памяти.
– Береги себя, – ответил я и собирался было уйти, как Жан резко вцепился мне в плечо.
Наши взгляды встретились, и меня пробрало до дрожи.
– Тебе тут не место, – повторил Жан, и голос его сделался низким, он рокотал басом.
Первая мысль, бежать, тотчас же смолкла. Холодная молния полоснула мой разум, в одно мгновение оживив все слова о пропаже европейцев.
– Ты что-то знаешь? – спросил я, стараясь распознать, о чем именно меня предостерегает Жан.
Догадка заставила его отступить. Его живой подвижный взгляд окинул весь рынок, шустро бегая из стороны в сторону.
– Я знаю, что людям вроде нас тут опасно, – произнес Жан.
– Вроде нас?.. – переспросил я.
– Возвращайся домой, пока не стало слишком поздно.
– Я здесь, чтобы узнать, что происходит с людьми вроде нас. Мы в опасности? – спросил я.
– Ты – да, – усмехнулся долговязый.
Он потянулся и так быстро нырнул в базарную толпу, что я не успел ничего сказать. Вскоре его высокая фигура последний раз мелькнула, прежде чем он скрылся в проеме низкой арки. Жан наклонился, и тень поглотила его.
– Этьен!
Окрик кузена заставил очнуться и даже припомнить, что мы пришли вместе и нам обоим одинаково необходимо воротиться во дворец.
Ответы были там, на восточном утесе, который виднелся самым-самым краешком отсюда, с балкона дворца Шафака. Сердце бешено билось. Еще днем виной тому я бы назвал жару, но солнце уже зашло, а мое тело омыли от пыли, пота и грязи холодной водой. Теперь мои мучения были не от моей северной природы и не оттого, что моя кожа так скверно обгорела.
Мне не давали покоя мысли о далеком чернеющем мысе. Жалкий вид бродяги, как и его отшельничество говорили о том, что живет он не столь припеваючи. Скорее всего, он скрывается где-то там, на черном утесе, от своего прошлого. Сейчас было важно одно – Жан