Размер шрифта
-
+

Проклятье новобрачной - стр. 15

 

****

- Так вы не знаете этого мужчину, леди Бейнс?

- Нет. Говорю же, впервые увидела в ресторане. Он сидел недалеко от нас с женихом.

Первый страх прошел, и я уверенно отвечала на вопросы констебля, что летел на дирижабле по долгу службы, дабы обеспечивать безопасность пассажиров.

- Но господин Смит утверждает обратное. Говорит, вы встречались полгода назад.

Констебль - высокий мужчина с пышными усами - посмотрел строго. Пожалуй, он имел на то основание. Разве можно иначе взирать на девушку, огревшую другого пассажира подзорной трубой по голове.

- Что именно говорит господин Смит, констебль? - спросил ледяным тоном Райан, присутствующий при этой милой «беседе».

- Он утверждает, что полгода назад познакомился с леди Бейнс в столичном развлекательном клубе. Правда, она представилась ему Амандой. Некоторое время спустя они отправились к Смиту домой. Но вместо обещанной ночи любви его ждал «сюрприз». Молодая леди брызнула в лицо сонной настойкой. А когда Смит проснулся, не обнаружил ни мнимой Аманды, ни ценных вещей.

Я закрыла лицо ладонями, понимая, что краснею, как рак. Меня обвиняли и в воровстве, и в неподобающем поведении. Какая леди отправляется с едва знакомым мужчиной к нему домой? Стыд-то какой! А, впрочем, разве это не наша с Райаном история? Только без усыплений и воровства... Но ведь я... я...

У нас всё было не столь неприлично, верно?

- Это полный бред, констебль, - проговорил, тем временем, Райан. - Моя невеста покинула родной город Тихий впервые за двенадцать лет. Она точно не та девушка, что обманула господина Смита. Он обознался.

- Но...

- Смит был трезв, когда общался с этой... хм... Амандой?

- Полагаю, нет.

- Тогда неудивительно, что он принял за нее другую леди.

- Но...

- Уверяю, констебль, Смит ошибся. И на вашем месте я бы признал это как неоспоримый факт. Любой в здравом уме поверит леди, которая не была замечена ни в чем неподобающем, а не праздному гуляке, попавшемуся на обман красотки. Гуляке, который не счел нужным обратиться к вам с подозрениями, а напал на мою невесту в каюте. Это о многом говорит, не так ли? Констебль, я предлагаю забыть эту историю. Оставьте леди Бейнс в покое, а мы не будет предъявлять обвинений господину Смиту в нападении. У нас свадьба на носу, и скандал точно не к месту.

Констебль молчал, обдумывая предложение Райана. Ему не нравился расклад. Ведь если Смит ошибся или лжет, а он придаст дело огласке, может лишиться работы. Ведь я не кто-нибудь, а невеста важного господина, тогда как Смит, впрямь, гуляка и негодяй, поднявший руку на женщину.

- Хорошо, - констебль, наконец, принял решение. - Я объясню Смиту, что он ошибся. А заодно посоветую в следующий раз иметь веские доказательства прежде, чем набрасывать на леди с обвинениями.

- Благодарю, констебль, - Райан подарил ему кивок. - Вы приняли верное решение.

Страж порядка удалился разбираться со Смитом. Но я не ощутила и намека на облегчение. Мы еще не добрались до места, не познакомились с семьей Райана, а я уже доставила уйму неприятностей. Хотя ничего дурного не сделала.

- Райан, мне так жаль! - воскликнула я, глядя на жениха несчастно.

Но он и не думал сердиться.

- Ты ни в чем не виновата. Наоборот. Ты умница, что задала этому идиоту жару. Это я совершил ошибку. Не стоило оставлять тебя одну. Смит же заслужил всё, что с ним случилось. Надеюсь, ту воровку не поймают. О! Я не одобряю преступное поведение, - спохватился Райан, заметив мое удивление. - Но этот случай, пожалуй, исключение.

Страница 15