Привлекая тьмой - стр. 16
Блядь, я ненавидел, когда мой брат был такой вежливой задницей. Он криво улыбнулся мне, уходя. Как бы говоря: «Отдувайся сам, братик».
– Ну и как вам Милан, синьорина Джемма?
Я решил немного поболтать с этой зазнайкой.
– Мы оставим вас, – дон Чезаре слишком прозрачно намекнул, что желает, чтобы мы познакомились поближе.
Но, похоже, маленькая синьорина совсем не ожидала такого невинного предательства со стороны отца и матери, её зелёные глаза слегка сузились. Но она быстро взяла себя в руки и натянула милейшую улыбку, от которой меня сразу же затошнило:
– Моё пребывание в Милане проходит весьма неплохо, синьор Антонио.
– Можно просто Тони.
– Как вам будет угодно.
– Интересно, ты всегда такая податливая? – усмехнулся я, рассматривая её изящную фигуру.
Её глаза округлились от возмущения.
– А теперь первый танец мужа и жены, – объявили в микрофон, и заиграла медленная музыка, свет приглушили.
Микеле и Изабелла вышли в середину зала. Когда мой братец взял свою жену за талию, я даже отсюда мог видеть её испуганные глаза. Я усмехнулся. Остальные пары также вышли к танцполу.
Я протянул руку Джемме, зная, что она не имеет права отказать, тем самым ставя её в ещё более неловкое положение. Она мягко вложила свою руку в мою и снова натянула эту ужасно приторную улыбку хорошей девочки. Я притянул её ближе, так, что её грудь ударилась об мою. Из её горла вырвался тихий горловой стон, этот звук мне тоже понравился.
– Ты же не такая хорошая девочка, Джемма, к чему эта фальшивая улыбка сладкой куклы? – прошептал я ей на ухо, слегка наклонившись.
Я почувствовал, как её плечи немного напряглись.
– Что вы имеете в виду? – она не подавала виду, но моё слишком прижатое для первого танца тело давило на неё.
– Я имею в виду то, что сказал. Или у вас в Штатах говорят то, что не имеют в виду, имея в виду то самое?
Она немного отодвинулась от меня, чтобы посмотреть мне в глаза, но, похоже, пожалела об этом почти сразу же, потому что так ничего и не нашла в них. Зато я заметил в её глазах кое-что, что весьма развеселило меня. За годы практики я научился читать язык тела без единого труда.
– Я всё ещё не понимаю, о чем вы, Антонио.
– Скажи мне, Джемма, твой отец знает, что его драгоценный камушек употребляет запрещённые препараты?
Её тело моментально сжалось и задрожало в моих руках, а ладони стали влажными.
– Тш-ш-ш, я никому не скажу.
– Как ты понял?
– Как хорошо, что мы перешли на «ты», правда?
– Я слишком хорошо разбираюсь в этом, малышка, и кстати, тайны сближают людей. Но вот вопрос: насколько близко?
Она тяжело выдохнула:
– Что ты хочешь за молчание?
Я рассмеялся.
– Не думал, что создаю впечатление болтуна или нуждающегося в чём-то.
– Вовсе нет.
– Но я также и не благородный человек.
– Мне нужна помощь, Антонио.
Интригующе, сказал бы я, если бы всё не было так прозрачно.
– Доза?
– Да.
– Я не говорил тебе, что являюсь рыцарем, спасающим красивых девушек, совсем напротив, я монстр, любящий их боль и страдания.
Её голос стал лаской для моих ушей, да чёрт, как и для любого мужчины, имеющего член в работе.
– Прошу, помоги мне, и я сделаю всё, что ты захочешь.
Я шумно втянул воздух в лёгкие, вдыхая цветочный аромат её духов.
– «Сделаю всё, что захочешь». Мои любимые слова, как ты узнала?
Она тяжело сглотнула.