Прикосновение тьмы. Аид и Персефона. Комплект из 4 книг - стр. 96
– Куда ты? – спросил он, последовав за ней.
– И часто Минфа приходит к тебе в купальню? – спросила она, выходя из бассейна.
– Персефона.
Не глядя на него, она схватила полотенце, чтобы прикрыться. Она потянулась к пеплосу и короне, выкованной для нее Иэном.
– Посмотри на меня, Персефона.
Она подчинилась.
Бог не вышел полностью из бассейна, стоя на ступеньках так, что его стопы и голени оставались в воде. Он был огромен – как его тело, так и его возбуждение.
– Минфа моя помощница.
– Так пусть поможет тебе с твоей потребностью, – сказала Персефона, глядя прямо на его член. Она уже собиралась уйти, когда Аид схватил ее за руку и притянул к себе.
– Я не хочу Минфу, – прорычал он.
– А я не хочу тебя.
Аид наклонил голову набок, и его глаза сверкнули.
– Ты не… хочешь меня?
– Нет, – ответила Персефона, но она скорее пыталась убедить в этом себя, особенно когда взгляд Аида опустился на ее губы.
– Известны ли тебе все мои силы, Персефона? – спросил он наконец, взглянув ей в глаза.
Было невероятно трудно соображать, когда он стоял так близко, и она настороженно взглянула на него, размышляя, к чему он клонит.
– Известны.
– Просвети меня.
Она вспомнила все, что читала о магии властелина мертвых.
– Иллюзия.
Он наклонился к ней, легонько поцеловав в шею.
– Да.
– Невидимость?
Он коснулся языком ямки в основании ее шеи.
– Весьма ценная сила.
– Обаяние? – выдохнула она.
– Хм-м. – Его мычание отдалось вибрацией по ее коже, на этот раз еще ниже, ближе к груди. – Но на тебе оно не работает, не так ли?
– Нет. – Она тяжело сглотнула.
– Кажется, ты не слышала об одном из моих самых ценных талантов. – Он потянул за полотенце, обнажив ее грудь, обхватил зубами твердый сосок и принялся посасывать, пока у нее не вырвался стон. Он отстранился и посмотрел ей в глаза.
– Я чувствую вкус лжи, Персефона. И твоя ложь такая же сладкая, как и твоя кожа.
Она оттолкнула его, и он сделал шаг назад.
– Это была ошибка. – И в это она действительно верила. Она пришла сюда, чтобы выполнить условия контракта. Так как она оказалась здесь, обнаженной, в бассейне вместе с богом мертвых? Персефона собрала с пола одежду и поднялась по ступенькам.
– Ты можешь верить, что это была ошибка, – сказал он, и она замерла, но не обернулась, чтобы взглянуть на него. – Но ты хочешь меня. Я был внутри тебя. Я попробовал тебя на вкус. Это правда, от которой тебе не скрыться.
И Персефона бросилась бежать.
Глава XVII. Олимпийский званый ужин
Персефоне никак не удавалось уснуть.
Нерастраченная энергия циркулировала по венам, и все ее тело словно пылало под одеялами. Она скинула их, но это не принесло облегчения. Ее тонкая хлопковая сорочка стала казаться невыносимо тяжелой, а когда Персефона двигалась, ткань терлась о чувствительную кожу на груди. Она сжала кулаки и сомкнула бедра, чтобы избавиться от давления, растущего внизу живота.
И она не могла думать ни о ком, кроме Аида, – о том, как прижимались друг к другу их тела, каким жарким был его поцелуй, как его язык попробовал вкус не только кожи у нее на ключице.
Богиня раздраженно вздохнула и перевернулась в кровати, но пульсация не прекращалась.
– Это просто нелепо, – произнесла она вслух и встала. Она походила по комнате. Ей стоило бы сосредоточиться на условиях контракта с Аидом, а не на поцелуях с богом мертвых.