Прикосновение тьмы. Аид и Персефона. Комплект из 4 книг - стр. 116
– Признаюсь, я давно хотел с вами познакомиться, – добавил Танатос. – Души так тепло о вас отзываются.
Персефона улыбнулась:
– Мне нравится находиться рядом с ними. До того как я попала в Асфодель, я была не особо миролюбиво настроена по отношению к подземному царству.
Он ответил ей сочувствующей улыбкой, словно понял, что она имела в виду.
– Могу себе представить. Верхний мир сделал смерть злом, и я не могу винить их.
– Вы очень понимающий, – признала она.
– Ну, я провожу много времени в компании смертных, и всегда в их худшие или тяжелейшие моменты.
Богиня нахмурилась. Ей показалось грустным, что в этом заключалось существование Танатоса, но бог смерти сразу же успокоил ее:
– Не печальтесь из-за меня, миледи. Тень смерти часто приносит покой умирающему.
Персефона решила, что Танатос ей очень нравится.
– Ну что, давайте найдем души, с которыми вы хотели поговорить? – улыбнулся он, быстро меняя тему.
– Да, пожалуйста. – Девушка протянула ему список, который составила в свой первый день в «Новостях Новых Афин», когда начала свое расследование об Аиде. – Можете перенести меня к кому-нибудь из них?
Танатос сдвинул брови, читая список, и поморщился. Вряд ли это был хороший знак.
– Могу я спросить, почему именно эти души?
– Насколько я знаю, у них всех было нечто общее перед тем, как они умерли, – контракт с Аидом.
– Так и есть. – Девушку удивило, что он об этом знает. – И вы хотите… взять у них интервью? Для вашей газеты?
– Да, – нерешительно ответила Персефона, вдруг растеряв всю уверенность. Неужели Танатос разделял мнение Минфы о ней?
Бог смерти сложил лист и произнес:
– Я отнесу вас к ним. Хоть и думаю, что вы будете разочарованы.
У нее не было времени спросить почему. Танатос расправил крылья, обхватил ее ими, и боги вместе перенеслись.
Когда он выпустил ее, она обнаружила, что они стоят посреди поля. Первым, что заметила Персефона, была тишина. Она была здесь другой – осязаемой, давящей на уши. Трава у нее под ногами была золотой, а деревья высокими и усыпанными фруктами, что завершало образ красоты и умиротворения.
– Где мы?
– Это поля Элизия. Души из вашего списка обитают здесь.
– Я не понимаю… Элизий – это ведь рай.
Поля Элизия также называли островом блаженных, куда отправлялись герои и те, кто жил чистой, праведной жизнью, посвятив себя служению богам. Души из списка, который она дала Танатосу, не относились ни к тем ни к другим. Это были люди, жизнь которых была борьбой и которые принимали неправильные решения – в их числе согласие на сделку с Аидом, – которые привели их жизнь к завершению.
Танатос едва заметно улыбнулся, поняв причину ее смущения.
– Это рай. Святилище. Место, куда попадают страдающие, чтобы исцелиться в покое и одиночестве. Именно сюда Аид отправил души из списка, когда они умерли.
Персефона окинула взглядом равнину, по которой блуждали несколько душ. Это были прекрасные сияющие призраки, одетые во все белое. Богиня знала – это место исцеляет их. На душе у нее стало намного легче, словно с нее упал груз отчаяния и гнева, который богиня носила последнюю пару месяцев.
– Почему? Он чувствует себя виноватым?
Танатос перевел на нее растерянный взгляд.
– Ведь это из-за него они умерли, – объяснила она. – Он заключил с ними сделку, условия которой они не смогли выполнить, и он забрал их души.