Приход Чёрной Луны. Покорная королева - стр. 36
— Мне говорили, что вы некрасивы,— король начал разговор таким тоном, будто вёл допрос. — Но есть в вас какая-то прелесть. Возможно, это всего лишь флёр новизны.
— Очень надеюсь, ваше величество, что не наскучу вам, — лишь оставалось ответить мне.
Я понимала, это вызов, он пытается понять, легко ли меня вогнать в краску, находчива и быстра ли я в ответах на провокационные вопросы. Что ж, ваше величество, здесь я вас не разочарую.
Шаг, поворот, чужая и сильная рука на талии. Я улыбалась и гнала прочь память о другом. В этом замке здесь больше нет ей места.
И моё сердце должно замолчать. Сердце для королевы — опасная струна, игра на которой может стоить ей жизни.
И не только ей.
— Наскучите, но это неважно. Родите мне сына, а лучше двух, и вы можете рассчитывать на мою благосклонность до конца своих дней, — с ответной улыбкой произнёс король и как бы случайно провёл рукой по моему плечу.
Прикосновение отдалось болью в груди, я чуть было не отшатнулась, но вовремя сдержалась. На нежность с этим мужчиной, который несмотря на расплывшуюся талию двигался грациознее меня в несколько раз, рассчитывать не приходилось.
Я потерплю. С некоторых пор нежность перестала меня очаровывать, а силы в короле хватало.
Его рука крепко сжимала мою, грозя причинить боль.
— Я выполню свой долг, ваше величество, не сомневайтесь.
Танец длился дольше обычного, я уже порядком раскраснелась, чувствуя на себе взгляды придворных, но наконец отзвучали финальные аккорды.
— Вы невинны, я так полагаю? — спросил король тоном, не предполагающим никакого иного ответа, кроме утвердительного.
— Да, разумеется, ваше величество.
Король благосклонно кивнул на одобрительные возгласы и дружные хлопки, означающие восхищение его манерой танцевать, и повёл меня к местам во главе длинного стола.
— Вы слышали о наших традициях?
— Не обо всех, ваше величество, но я старалась изучить их...
— Вот и посмотрим, — усмехнулся король, подвинув мне бокал с такой быстротой, что вино пролилось на кремовую скатерть. — Но учтите, миледи, если сегодня алтарный камень покажет, что вы успели наблудить, я собственноручно удавлю вас. И сделаю это медленно.
И снова на его губах появилась улыбка, на этот раз с оттенком усталости. Мол, тяжела королевская доля, но долг свой исполню.
С радостью.
***
— Уверяю, ваше величество, у вас нет повода подозревать меня в нечистоте, — сказала я, чувствуя, как пылают щёки.
— Хочу познакомить вас с моей дочерью, — перевёл разговор король и дал знак девушке, сидящей справа через три человека от нас, подойти.
Она не была красива той безусловной красотой, которая приковывает взгляды. Узкое вытянутое лицо, волосы цвета воронова крыла, немного нескладна, для своего высокого роста чуть неуклюжа, совсем как я.
— Рада познакомиться, миледи, — отчеканила она с готовностью солдата, вынужденного отдать жизнь за короля, и поджала губы.
— Взаимно, ваше высочество, — мягко кивнула и улыбнулась я. Мы были почти ровесницами. Я где-то слышала, что ей не больше девятнадцати вёсен. — Очень надеюсь, что мы станем добрыми приятельницами.
«И не надейтесь», — говорил её взгляд. Глаза у Касии, как звали девушку, казались тёмными озёрами, взгляд был слегка растерянным, будто она не знала, что отвечать.
И не была готова дать мне настоящий отпор. По крайней мере, пока.