Размер шрифта
-
+

Прелестная наставница - стр. 32

– Можно узнать, зачем вам это, милорд?

– Отчего же. Прошу предоставить мне список уже утром – мы вместе его просмотрим и методом исключения подберем мне невесту.

Челюсть нотариуса задергалась. Люсьен досадливо повел плечами и направился к себе. Особняк спал, безмолвный, темный. В апартаментах Люсьена клевал носом камердинер. Отпустив бедолагу, граф разделся до рубашки и брюк, налил себе бренди и почти всю ночь простоял у окна, глядя на залитый лунным светом розарий.

Наконец он уснул, но вскоре был разбужен камердинером.

– Проклятие! – Ему безумно хотелось запустить в Бартлета ботинком. – Который час?

– Семь, милорд. Я не виноват, меня прислал мистер Маллинс. Он отправился по делам, а мне строго-настрого приказал известить вас, что вернется к восьми. Вот я и извещаю. – Бартлет отдернул занавеску.

Люсьен застонал и прикрыл глаза руками.

– Болван!

– Прикажете средство от похмелья? – осведомился камердинер, собирая разбросанную по всей комнате одежду.

– От какого еще похмелья? Меня всю ночь мучила бессонница. Где гарпии и мисс Галлант?

– Мисс Галлант и Салли четверть часа назад отправились на утреннюю прогулку. Миссис Делакруа в своей комнате. Она вызвала к себе Мэри и Пенни.

Порой Бартлет невыносимо раздражал Люсьена, но у этого слуги были свои положительные качества: он умел держать язык за зубами и не путался под ногами без крайней необходимости.

– Кофе!

– Будет исполнено.

Люсьен оделся, мрачно радуясь тому, что накануне договорился с Робертом съездить на лодочную регату – в противном случае пришлось бы посвятить день мукам вожделения.

Не то чтобы Люсьен прежде не знал отказа – такое хоть и редко, но случалось, однако он никогда не страдал уязвленной гордостью, тем более что кто-то всегда был не прочь его утешить. Вот только на сей раз ему не хотелось утешаться в других объятиях: неудачное обольщение мисс Галлант стало вызовом его мужской гордости. Без сомнения, она готовилась начать день с нравоучительной беседы с Розой о том, как смирять низменные порывы в угоду добродетели, и, может быть, даже лелеяла надежду, что он присоединится к аудитории. Нет уж!

Люсьен выпил кофе в своей комнате и, вместо того чтобы спуститься к завтраку, приказал отправить к нему мистера Маллинса сразу по возвращении.

– Это все, что пришло вам в голову? – едко спросил он, просмотрев список.

– За столь короткий срок – да, – с достоинством ответил нотариус. – Хочу заметить, милорд, что имен пятнадцать и каждая кандидатка отвечает всем вашим требованиям.

– Хорошо, – смягчился Люсьен. – К тому же две из них будут завтра у Говардов.

– Неужто вы в самом деле вознамерились жениться?

– Вычеркните Шарлотту Бродшоу – ее брат слишком много проигрывает в карты, а я вовсе не хочу всю жизнь оплачивать его долги. И вообще, чем меньше родни, тем лучше. Пересмотрите список.

– Но как же я увяжу родословную с отсутствием родни?

– Не может быть, чтобы высокая смертность была свойственна только нашему семейству.

– Милорд, вы возлагаете на мои плечи…

– …вполне посильную задачу. В пятницу утром мы поговорим снова. Надеюсь, на этот раз времени хватит.

– Сделаю, что смогу. – Скомкав список, нотариус нервно сунул его в карман.


Александра не видела лорда Килкерна весь понедельник и утро вторника. Ее он избегать никак не мог – это был не тот человек, а значит, Люсьен упорно продолжал сторониться своих родных. Хотя такое поведение казалось ей черствостью, Александра была благодарна неожиданному повороту событий: подготовка Розы к дебюту поглощала все ее силы.

Страница 32