Практический курс итальянского языка. Продвинутый этап обучения - стр. 52
del gioco. 8. Non mi pare che vi convenga partire con noi perché vi toccherebbe alzarvi troppo presto. 9. Chi in tribunale depone il falso sotto giuramento, è punito dalla legge. 10. Se mi aveste interpellato, avrei esposto il mio parere. 11. Saresti divenuto famoso, se non avessi abbandonato troppo presto la letteratura. 12. Non mi piace che tu mi imponga sempre la tua volontà. 13. Tutti i delegati erano convenuti a Mosca per il congresso internazionale di cardiologia. 14. Non si capisce da dove provengano tutti i soldi che ha. 15. Pensavamo che tutti convenissero sull'opportunità di prolungare incontro. 16. È avvenuta una terribile disgrazia: credo che nell'incendio siano morte varie persone. 17. Ci prevennero che i controlli all'ingresso dello stadio sarebbero stati molto severi. 18. Tutti sanno quanto rapidamente Puskin componesse le sue liriche. 19. Era necessario che tutti i testimoni deponessero davanti alla commissione d'inchiesta. 20. Non era difficile rendersi conto che i quadri esposti alla mostra non erano capolavori. 21. Circondati dai partigiani i fascisti furono costretti a deporre le armi.
Mi sembra che le condizioni che avevano posto non siano state rispettate. 23. Non credere che sia venuto da te solo per chiacchierare,abbiamo un problema importante da risolvere insieme. 24. Vorrei sottoporre alla vostra attenzione la seguente proposta.
10. Tradurre le seguenti frasi in italiano:
1. Ты не должен никому навязывать свою волю. 2. Если бы не возникли вдруг непредвиденные обстоятельства, мы бы обязательно участвовали в этом конкурсе. 3. Вас предупредили, что необходимо захватить с собой паспорт? 4. Врагу пришлось сложить оружие. 5. Я хотел бы предоставить вашему вниманию ряд предложений. 6. Если есть свидетели, то они обязательно должны дать показания на суде. 7. Поставленные нам условия были слишком трудными. 8. Картина одного нашего художника также будет выставлена на весенней выставке в Манеже. 9. Ложные показания, данные на суде, караются законом. 10. Твои действия явно противоречат правилам игры. 11. Тебе не следует торопиться с ответом. 12. Надо все сделать, чтобы не случилось этого несчастья. 13. Он уже с детства начал сочинять стихи. 14. Написанная им музыка вызвала много дискуссий. 15. Он был из бедной семьи. 16. К сожалению, возникли новые непредвиденные обстоятельства. 17. Очень важно, чтобы кто-нибудь выступил сегодня. 18. На этом документе необходимо поставить подпись. 19. На собрании были выдвинуты новые предложения. 20. Откуда исходят все эти сведения?
miseria
# estrema povertà (vivere in miseria)
# cosa da poco (guadagnare una miseria)
# condizione di infelicità (spesso al pi: le miserie umane)
cadere in miseria, ridursi in miseria = perdere ricchezza e benessere, diventare poveri
piangere miseria= lamentarsi esageratamente delle proprie condizioni
Per la miseria! Miseria ladra! Porca miseria!misero agg
# infelice, disgraziato (misero me)
# povero
# insufficiente, scarso
# meschino, basso (in senso morale)
miserabileagg = moralmente spregevole
miserevoleagg = che suscita compassione
11. Tradurre le parole ed espressioni delle annotazioni lessicali riportate sopra e farne delle frasi.
12. Tradurre le frasi in russo sostituendo ai puntini uno dei seguenti aggettivi: