Практический курс итальянского языка. Продвинутый этап обучения - стр. 48
signor Blaser appena ebbe detto «basta» all'esame di Rosalia, guardò dalla parte dell'autista. Questi gli fece cenno di no con la testa. Il signor Blaser stette per un momento assorto. «Non voglio grane» – disse.
– Questa ragazza ha un fidanzato? – domandò.
– No – disse la madre – è soltanto uno che la vuole: un disoccupato, un perdigiorno. Ma su mia figlia comando io.
– Non è vero che sia perdigiorno – dissi Rosalia – è uno che non trova lavoro.
– Vuole rovinarti – disse la madre.
– Non vuole rovinarmi: è uno che mi vuole bene… Ma io in Svizzera voglio andarci anche per questo, per farmi una dote, per sposarmi.
– Basta – disse il signor Blaser – la prendo.
L'autista uscì dalla sacrestia, attraversò la chiesa deserta. Il giovane lo aspettava appoggiato all'automobile.
– L'ha presa?
– Come se io non avessi detto niente… Una testa, caro mio… E per di più ha fatto capire che tu volevi che non partisse. La vecchia si è arrabbiata, ha detto che vuoi rovinare la figlia, ma la ragazza ti ha difeso.
– Mi vuole bene – disse il giovane.
– Ti vuole bene e se ne va in Svizzera – disse con ironia l'autista.
– Il sazio non crede a chi è digiuno – si risentì il giovane.
– Non sono così sazio da non credere a chi è digiuno – disse l'autista, – voglio solo dire che avresti potuto convincerla a non fare domanda per la Svizzera, a non presentarsi all'esame; e se lei non ha
voluto ascoltarti, vuol dire che ha le sue ragioni: о ti vuole meno bene di quanto tu creda, о non ne può dalla miseria…
– Non ne può più.
– E dunque, se davvero tu le vuoi bene, lasciala andare… Tornerà, è una ragazza tenace, tornerà e vi sposerete.
– Se io trovassi lavoro… – disse il giovane.
– Ma perché non te ne vai in Svizzera anche tu? In Svizzera, in Germania… La Germania è a due passi dalla Svizzera.
– L'uomo non è un cane e la dignità non deve levargliela nessuno. Per loro è come se non esistessimo… Non ci vedono… Non ci vedono… È per questo che il pensiero che lei debba fare la prova che ho fatto io, mi fa impazzire, anche se si tratta della Svizzera.
Il signor Blaser venne fuori dalla chiesa. Dietro di lui sciamarono le ragazze…
– Me ne vado – disse il giovane – e grazie lo stesso.
– Di niente, auguri, – disse l'autista.
Il signor Blaser si avvicinò alla macchina.
– Paese selvaggio – disse.
Da «Il mare color del vino»
VOCABOLARIO
reclutarevt завербовать, провести набор
mano d'operasfрабочая сила
prendere a nolo брать напрокат
partecipazione / (con partecipazione) участие (при участии, с участием)
sottoporrevtqd a qc, – rsi, a qd/qc подвергнуть (-ся)
ingaggiarevt нанять (завербовать), пригласить на работу
bisbigliarevt шушукаться, перешептываться
incrinarevtqcомрачить, испортить
soddisfazionesfудовлетворение
intervenireviin qc выступить (сречью); вмешаться
scartarevt забраковать, вычеркнуть (из списка)
intimiditoagg смущенный, робеющий
(si tratta), trattarsivrdi qd, qc речь идёт о… (<только в неопр. – личн. форме)
torturasf пытка, мучение
affascinanteagg обворожительный, очаровательный
ansietàsf тревога, беспокойство
infischiarsenevrdi qd, qcоставить что-л. без внимания, плевать на что-л., наплевательски отнестись к чему-л.
a stentoс трудом
sveltoagg проворный, ловкий
granasf1. неприятность 2. деньги
perdigiornosm бездельник, лодырь