Размер шрифта
-
+

Поверить шпиону. Тени и осколки - стр. 33

Дальше обнаружился еще один коридор, пройдя по которому мы попали в библиотеку. Света сюда из окон попадало предостаточно, а еще здесь нашелся диванчик и кресла, рядом с которыми на столе лежали книги.

— Это все не мое — оставил бывший хозяин. Можешь брать, что хочешь.

Я подошла к стеллажу, разглядывая ряды книг, среди которых имелись сборники стихов придворных поэтов, правила этикета, исторические трактаты.

Вообще, тут было много чего стоящего. Но вот книг по магии я не заметила.

И почему я подумала, что они здесь должны быть?

— С чего мы начнем? — с любопытством спросила я, повернувшись к Тироуну.

— Я бы начал с чая. Где же Вилберт? — Мэйнард выпрямился и принюхался, будто хотел почувствовать местонахождение эльфа при помощи особого чутья.

— Он здесь?

— Несколько часов назад отправился на почту, и его до сих пор нет. Хотя должен был уже вернуться.

Встряхнув головой, Мэйнард вдруг вытянул руку и создал в воздухе сияющую золотистую сферу. В ней, словно в зеркале, проявилось изображение Вилберта, который неспешно прогуливался по торговому ряду города, останавливаясь у каждого прилавка и пробуя сладости.

— Он не спешит возвращаться, — заметила я.

— Сам вижу! — Мэйнард недовольно взмахнул рукой. Шар полетел на пол и разбился на осколки, что тут же вспыхнули и исчезли, не оставив следов.

— Так, может быть, я сама приготовлю нам чай? — невинно захлопала я ресницами. — Забыла сказать: помимо бутербродов с крысиным ядом, я хорошо готовлю некоторые напитки. И даже разбираюсь в их ассортименте.

Мэйнард прикусил губу, сдерживая смех.

— Ладно. Я пока разберу тут кое-что. Кухня там, — махнул он рукой.

— Тогда я мигом! — выждала пару секунд, пока он отвернется, чтобы прихватить свою сумку. — К чаю что-нибудь есть?

— Посмотри в буфете. Может быть, что-то и осталось, если Вилберт не съел. Я не любитель сладкого.

Довольная тем, как складывались обстоятельства, я рванула на кухню.

Разной твари здесь оказалось навалом.

По углам красовались пучки засушенных трав и специй, придающих помещению особую атмосферу. В нос ударили запахи розмарина и фенхеля.

На полках можно было найти что угодно. Пакетики с солью, перцем, сахаром. Банки с крупами, фасолью и чечевицей. Бутыли с непонятными жидкостями.

Оплавленная свеча в специальной металлической подставке…

Вот только порядка среди всего не наблюдалось.

Пока искала чай, чего только не заметила: поваренные книги, подвяленные огрызки яблок, крышки от банок. На тарелке кусок сыра, обгрызенный по краям.

Я осмотрела галерею пустых, полупустых и полных пузырьков. Потом достала свой из сумки, поняв, что он практически такой же, как те, которые стоят здесь.

Похоже, Мэйнард на кухню вообще не заходил, а всем командовал Вилберт, не особенно уважающий порядок. Я едва нашла среди прочего хлама несколько баночек с разными сортами чая. Поочередно открыла их, принюхиваясь.

В одной из банок был насыпан каркадэ, хоть и не первой свежести.

Засушенные лепестки еще сохраняли аромат. Конечно, Мэйнард мог и отказаться его пить. Но в другом чае зелье можно почувствовать, а здесь цвет и запах вводили в заблуждение.

Здешняя плита имела трубу, уходящую в стену. Она стояла на четырех ножках, напоминающих лапы дракона, а сверху закрывалась металлической пластиной.

Я открыла маленькую топку, убедившись, что в ней есть дрова, и оглянулась в поисках кремня. Помучавшись несколько минут с разжиганием огня, для чего самому слабому магу потребовалось бы пару секунд, я закрыла дверцу и поставила греться чайник, налив в него воды из бочки в углу. А потом принялась за подготовку диверсии.

Страница 33