Повенчанные небом 1. Путь к свободе - стр. 8
– Это для моей сестры. Она стесняется и не умеет торговаться, – пояснила я удивленному продавцу, кивнув на Аса, стоящему поодаль.
На что Аскани закатил глаза, а потом незаметно показал мне кулак.
Когда подошли к прилавкам готового платья, я было начала перебирать вешалки с практичной повседневной одеждой, но жених меня решительно утащил в сторону.
– Все наряды – от туник и бриджей до костюма и платья к свадьбе твоей сестры – мы будем шить в Ларране у мастера Ансея тер Бизаля. Там же купим и обувь, – категорично заявил он.
Ага, видимо, живенько представил, как я в мужском обличии и с фигурой подростка буду примерять платья и туники.
– Ас, а платье для Тин мы тоже в столице закажем? – вопрос свадебного наряда для сестры волновал меня куда больше, чем собственный гардероб.
– Тим, – присоединилась леди Астер к нашему разговору, – за наряд невесты не беспокойтесь. Будет ей подарок от нашей семьи. У нее глаза какого цвета?
– Зеленые, – обрадовалась я такому предложению. – Я и камни для свадебного ожерелья уже купила. После покажу.
Астер кивнула и поспешила вслед за Ри, которая уже тащила мать за руку к пестрым лоткам ремесленников.
Чего там только не было! Деревянные игрушки, глиняные фигурки, куколки, невиданные звери. Мне приглянулась крохотная фарфоровая статуэтка в виде сидящего белого дракончика, забавно нахохлившегося и сложившего крылышки. Ас, видя мою заинтересованность, тут же ее купил.
– Драконица для драконицы. На счастье, – протянул он мне фигурку.
Милая вещица, пусть будет моим талисманом.
Ринон долго разглядывала деревянные свистульки. Одна из фигурок в виде козла с длинной бородой почему-то вместо меканья издавала пронзительные противные звуки.
– Вот, это именно то, что мне нужно! – принцесса поглаживала деревянные рожки и дергала козлиную бороду.
Ри просительно посмотрела на мать и та, смеясь, расплатилась с продавцом. О склонности младшей дочери к хулиганским проделкам в монаршем семействе знали все.
Мы продолжали бродить по бесконечно тянущимся рыночным рядам. Вдруг леди Астер резко остановилась. Мы шли следом и, не успев затормозить, впечатались друг другу в спины. Нас с ворчанием стала обтекать толпа прохожих. А императрица, улыбаясь, уже шла навстречу высокому мужчине с гривой густых русых волос. Тот сначала оторопело уставился на нас. Еще бы – решительным шагом на него надвигалась какая-то незнакомая женщина, да еще в придачу с двумя подростками и девицей.
"Какая встреча! – леди Астер вплотную приблизилась и мысленно обратилась к лорду Дишандру (а это был именно он, директор магической школы в Марен-Каре). – Нас невозможно узнать под личинами, но я буквально на секунду сброшу мороки".
Щелчок пальцев – и на миг для лорда Аргваррина, но не для окружающих, мы явились в своем собственном обличии. Он поклонился леди Астер и белозубо улыбнулся нам.
"Вот не думал вас всех тут увидеть! Приветствую, Императрица Астер Кибелла тер Калариан эрд Лоо'аллен, принцесса Ринон и вы, юные северные герцоги", – лорд Дишандр почтенно поклонился.
"Зови меня просто Астер, мы не во дворце, да и как-никак однокашники".
"Да уж, есть что вспомнить, ловко ты меня тогда уделала на драконьей боевой магии!" – отозвался лорд Аргваррин с улыбкой.
Я лишь удивленно открыла рот.
"Тим, помнишь, как он нам в "Нарвале" рассказывал про драконьи щиты, ментальное общение и ауры?" – пришло от Аса.