Размер шрифта
-
+

Повелительница леса - стр. 5

— Арника, — продолжил удивленный Алистер. — Ты разбираешься в травах?

— Моя мама была известной травницей в нашем городке. К ней часто приходили за снадобьями те, кому не мог помочь аптекарь, — ответила я.

Это была правда. До самой своей смерти мама брала меня в лес, когда ей нужно было пополнить запасы трав и кореньев. Попутно она объясняла мне, как называется то или иное растение, и для чего оно нужно. При этом я все равно знала лишь малую часть того, что было известно маме.

— Значит, и ты владеешь искусством целительства? — с интересом спросил Алистер.

— Немного, — скромно ответила я. — До настоящего мастера мне далеко.

— У нас еще будет время поговорить об этом. Пей же, — поторопил меня лекарь.

— М-м-м, очень вкусно, — преувеличенно бодро похвалила я, чуть смочив губы. — Пожалуй, растяну удовольствие.

— Когда выпьешь, просто закрой глаза и расслабься, напиток начнет действовать спустя четверть часа.

— Хорошо, я поняла.

Алистер снова ушел, а я выплеснула содержимое кубка за кровать. Что же мне делать? Как выбраться отсюда? Я так слаба, что руку могу с трудом поднять, не говоря уж о том, чтобы куда-то идти. И самое главное — куда мне бежать? Ответов не было. Мой взгляд упал на бутыль с отваром.

— Была не была! Может, если я лишусь памяти, буду по-настоящему счастлива.

Я решительно взяла бутыль и опустошила ее почти наполовину прямо из горлышка. По телу разлилось приятное тепло и я, улыбаясь, погрузилась в крепкий сон.

Проснулась я от щекотки. Открыв глаза, увидела огромного пепельного кота, который, усевшись на моей груди, нюхал лицо.

— Кыш! — сказала я, прогоняя наглое создание.

Кот, недовольно фыркнув, спрыгнул на пол.

— Его зовут Сильмур, что в переводе с древнеэльфийского означает «Звездный свет». — Алистер поднялся из плетеного кресла около окна и подошел ко мне.

— Очень красивое имя для кота.

Странное дело: я вовсе не лишилась памяти. Напротив, голова была ясной, а в теле ощущалась небывалая легкость. Когда буду отсюда уходить, надо выпросить у Алистера бутылочку-другую чудесного отвара.

— Как самочувствие?

— Такое ощущение, что я… здорова…

Алистер удивленно вскинул брови и, подойдя поближе, пробормотал:

— Этого не может быть…

— Что случилось? Что-то не так с моим лицом?

— Напротив. От царапин остались лишь небольшие следы.

Я соскочила с кровати и подбежала к зеркалу. И правда — подглазины почти исчезли, в зеленых глазах появился блеск, а кожа вновь приобрела здоровый оттенок. И голова совершенно не кружилась.

— Сколько я проспала?

— Почти сутки. Впервые наблюдаю такой эффект от снадобья. Голова не кружится?

— Нет. Чувствую себя прекрасно.

Это была чистая правда. Я чувствовала неимоверный прилив сил.

— Удивительно, просто удивительно, — бормотал Алистер, рассматривая наполовину опустевшую бутыль.

— Я могу уйти? — осторожно спросила я.

— Дитя, не нужно принимать поспешных решений. Подождем хотя бы два-три дня. К твоей комнате примыкает просторная веранда и сад. Ты можешь выходить и гулять — нельзя недооценивать силу лесного воздуха.

— А моя одежда?

— Твое платье выглядело не лучшим образом, но не переживай: в шкафу есть все необходимое.

Я в задумчивости стояла перед зеркалом. Что ж, меня не попытались ни отравить, ни лишить памяти, а Алистер, судя по всему, действительно озабочен состоянием моего здоровья. А если он считает себя и своего короля эльфами, спишем это на милую чудаковатость лекаря.

Страница 5