Повелитель снов - стр. 21
– Прости, – он слегка сжал Алисины пальцы, и ее сердце отозвалось на это прикосновение, забившись особенно учащенно, – дурацкая шутка.
– Я поняла. – Девушка кивнула.
– Если бы это был эксперимент, мы бы не спали и не видели снов. Вспомни, такого не было ни разу, – стал приводить аргументы Олег, – поэтому…
Он вдруг замолчал, потрясенно уставившись за спину Алисы.
Не в силах сдержать любопытства, девушка оглянулась.
Да, удивляться было чему. Прямо к ним дефилировала самая странная пара, которую только можно представить: тот самый брюнет, жену которого они недавно видели в коридоре с чемоданом, вел под руку блондинку Ларису, словно королеву, бережно и торжественно. Он был одет просто и, как всегда, стильно – в джинсах и белом поло, чуть расстегнутом на безволосой загорелой груди. Лариса же нарядилась в красную с синими и желтыми цветами мини-юбку, скорее подчеркивающую, чем скрывающую то, что юбкам обычно скрывать надлежало, и – о чудо – не топик, а розовую футболку, категорически не подходящую к юбке, на ногах у девушки были босоножки на высоченных шпильках, на которых красавица ступала не слишком уверенно.
– Может, мы все-таки спим?.. – пробормотала Алиса.
Тем временем Лариса заметила знакомых и потащила своего спутника к их столику.
– Привет! – затараторила она. – Познакомьтесь, это Пол. Он совсем не говорит по-нашему. Как баран. Да, Пол?
Он заулыбался и закивал, явно не понимая ничего из сказанного.
– Очень приятно, – машинально сказал Олег по-английски.
Брюнет обрадовался и попросил перевести прекрасной леди, которая не говорит по-английски, что она прекрасна и русские девушки самые красивые в мире.
Лариса кивала и буквально лучилась счастьем.
Они проговорили с новообразовавшейся парой минут пять, а потом Лариса заявила, что очень голодна, и потащила спутника под навес, где располагались блюда.
А Олег и Алиса, все еще не придя в себя, смотрели им вслед.
– Он сошел с ума? – предположил Олег. – Или она ведьма и чем-то его опоила. Может же такое быть?
– Нас все это время учили одному: может случиться все, что угодно, – тихо проговорила Алиса. – Лариса не кажется мне способной к чему-то вроде колдовства… но вдруг ей помогла подруга? Вот Аня гораздо больше похожа на адепта тайных искусств.
– В тебе говорят предубеждения, – возразил Волков. – По-моему, было бы забавно увидеть страшного злого некроманта в виде симпатичной девушки, предпочитающей розовое и стразики, а человек, обладающий готической наружностью, скорее всего, окажется простым и совершенно безобидным.
– Не исключено, – кивнула девушка. – Надо бы приглядеться к обоим. Или даже лучше ко всем троим. Кто знает этого англичанина, может, у него все в мозгах наизнанку.
Как раз в это время появилась Аня, еще более хмурая, чем обычно. Даже не взглянув в сторону подруги, она села за стол в углу и уставилась невидящим взглядом в пространство.
Алиса и Олег переглянулись. Что-то в атмосфере не так.
– Пойдем расспросим ее. Что-то случилось. – Алиса встала и потянула Олега за рукав футболки.
Аня не отреагировала на появление знакомых, и взгляд ее не стал осмысленнее.
– Тебе нехорошо? – Алиса с тревогой наклонилась над девушкой.
Та вяло махнула рукой.
– Все в порядке.
Дежурная фраза. Так говорят все, в особенности те, у кого дела совсем не в порядке.