Размер шрифта
-
+

Потерянная невеста - стр. 22

Я не планировал так скоро раскрывать особенности магического договора, но Лисси вынудила меня это сделать.

Терпеть рядом с собой постоянное хамство я не собирался. Даже если грубость шла от такого прелестного создания. Мне ее кота за глаза хватало.

Конечно, я понимал, что и сам поступал не лучшим образом.

Договор, который мы с Лисси подписали, не был обычным.

Работникам Тайной канцелярии часто приходилось подписывать договора о взаимодействии. Еще чаще они заключались с неблагонадежными лицами. Именно для них был изаготовлен особый контракт.

Внешне такой договор не отличался от общепринятого. Но один пункт в нем был написан чернилами в цвет бумаги. Таким образом, пункт в договоре имелся, но увидеть его можно было только при свете синего светлячка.

Узнай Лисси об этом заранее, она ни за что не подписалась бы. Ведь, согласно контракту, я мог потребовать все что угодно. Вплоть до самоубийства.

— Не было в договоре такого пункта, — ожидаемо возразила мне Лисси.

Пришлось доставать пергамент, зажигать светлячок синего цвета и показывать.

Я ожидал, что девушка разозлится, нагрубит, даже накричит на меня, обвинив во лжи и обмане. Чего уж там, я был готов к тому, что она бросится на меня с кулаками.

Но Лисси, как всегда, удивила.

Девушка просто… рассмеялась. И на этот раз это была не истерика.

— Отлично, — вернула она договор. — Я согласна.

Так просто?

Я не поверил своим ушам. Да и улыбка девушки была уж слишком победной.

— С пунктом договора, — продолжила Лисси, и я облегченно выдохнул.

Не ошибся.

Не могла эта плутовка так легко сдаться.

Только не она.

— Но? — в нетерпении узнать, что же за пакость приготовила мне хитрющая лиса, я невольно подался вперед.

— Но проводить четыре часа в день за занятиями этикетом и танцами, увы, не смогу.

— Что же может тебе помешать?

Никогда еще мои нервы не были так напряжены. Я чувствовал себя словно охотник на сильного дикого зверя. Не слабого зайца, а матерого хищника. Когда лишь удача и ловкость отделяют тебя самого от того, чтобы стать добычей.

Сумеет ли она выкрутиться?

Какую новую пакость мне приготовила?

Сумею ли я обойти ее?

— Другой пункт договора, — с вызовом улыбнулась Лисси.

Нет.

Не может быть.

Я неверяще смотрел на сияющую от самодовольства Лисси.

Но я проверял договор! Все пункты соответствовали тем, что мы обговорили.

Более того, я проверил договор на скрытые пункты специальным заклинанием.

Не было там ничего.

И все же я достал пергамент.

И даже полностью заново перечитал его, внимательно вглядываясь в каждое слово. Даже тайный пункт перечитал.

— Нет здесь ничего такого, — довольно хмыкнул я, убедившись, что в договор ничего не добавлено.

— Беда, — сочувственно протянула Лисси. — Беда, господин дознаватель, беда. Со зрением у вас совсем беда. Как же вы не заметили вон ту маленькую черточку. А ведь в ней целых три строки.

Я вновь вернулся к договору, внимательно пересмотрел его еще раз.

И нашел.

Крохотную черточку, которую можно было принять за простую, прилипшую к бумаге соринку.

Прошептав заклинание увеличивающей призмы, я словно получил удар под дых.

— Контрагент «Лисси» имеет право отказаться от выполнения любого действия, обусловленного этим договором, если это действие будет нести опасность для ее жизни и здоровья.

Иными словами весь магический договор для воровки был не больше чем пшик.

Страница 22