Потерянная невеста - стр. 11
Козленочек из него не получится. Мешают щиты. Но ведь я и без магии не подарок.
Наклонившись почти к самому уху дознавателя, я громко крикнула:
— Хочу есть!
Мужчина дернулся, сонно поморгал, но довольно быстро пришел в себя.
— Хорошо, — хмуро кивнул он, словно впервые увидев меня. — Позавтракаем и отправимся в путь. Ты так поедешь?
Маг выразительно приподнял бровь, рассматривая мое одеяльное прикрытие.
Демоны. Ведь это я хотела его смутить, а получилось наоборот.
— Отвернитесь, — насупившись, попросила я дознавателя.
Все же то, что маг один раз видел меня голой, не давало ему права любоваться мной без одежды и далее. Он мне никто. И останется в таковом статусе.
Дознаватель не стал ерничать, поднялся с кресла и повернулся ко мне спиной.
— Только платить за завтрак будет твой кот, — неожиданно добавил он еще до того, как я полностью смогла привести себя в порядок.
Десять демонов!
Лапа сидел на кровати с самым невинным видом. Но я-то знала, что ждет любого, попытавшегося отобрать его добычу.
С одной стороны, мне очень хотелось вновь полюбоваться на то, как дознаватель будет уворачиваться от когтей Лапушки. С другой — я действительно была голодна.
А потому решила, что ради хорошего завтрака можно немного уступить. Или сделать вид, что уступила.
Через двадцать минут мы втроем спустились в обеденный зал.
Втроем, потому что это был единственный способ забрать у Лапы украденное. Точнее, то, что он еще не успел перепрятать.
— Мерилон под острым соусом ренарк и бокал элийского розового вина, — сделала я заказ подошедшему к нам официанту. — А еще блинчики по-хикнарски и стакан молока.
Услышав мой заказ, дознаватель закашлялся, но все же взял себя в руки и заказал себе завтрак по-нахирски.
— Что? — повернулась я к мужчине, как только официант отошел от нас на достаточное расстояние.
— Мерилон и вино с утра? — скривился дознаватель. — Не слишком ли странный выбор для завтрака?
— Можете не брать, — равнодушно пожала я плечами. — Деньги-то ваши. Сколько там было?
— Двенадцать рудонов, — рыкнул маг, уничтожая взглядом моего кота.
Только Лапе все его взгляды были до кошачьего хвоста. Ему и большие суммы воровать доводилось.
Как только мерилон был поставлен на стол, Лапа выплюнул свою добычу прямо на скатерть и с жадностью накинулся на любимое кушанье.
Вытаращившись на кота, с невероятным аппетитом уплетающего одно из самых острых блюд южной кухни, дознаватель тем не менее не растерялся. Быстро завернул в салфетку обслюнявленные монеты и кивнул на бокал, также поставленный перед котом:
— А вино зачем?
— А вы монеты-то пересчитайте, — не удержалась я от смеха.
3. Глава 3. Метаморфозы и договоренности
Дорога на Тимир. Максимилиан Лироно
— Каково твое полное имя? — спросил я воровку, откидываясь на мягкую спинку сиденья.
Дорога до Тимира займет несколько дней, и я хотел провести их с комфортом. Поэтому не поскупился и нанял один из самых дорогих экипажей.
— Так каково же? — снова обратился я к девушке.
После очередной неудавшейся попытки побега Лисси замкнулась и перестала со мной разговаривать.
Перевози я обычного преступника, подобный поворот был бы мне только на руку. Но с Лисси необходимо было наладить контакт, добиться сотрудничества. Сделать так, чтобы мы начали доверять друг другу.
И на все у меня было только три дня.