Размер шрифта
-
+

Потерянная невеста - стр. 11

Козленочек из него не получится. Мешают щиты. Но ведь я и без магии не подарок.

Наклонившись почти к самому уху дознавателя, я громко крикнула:

— Хочу есть!

Мужчина дернулся, сонно поморгал, но довольно быстро пришел в себя.

— Хорошо, — хмуро кивнул он, словно впервые увидев меня. — Позавтракаем и отправимся в путь. Ты так поедешь?

Маг выразительно приподнял бровь, рассматривая мое одеяльное прикрытие.

Демоны. Ведь это я хотела его смутить, а получилось наоборот.

— Отвернитесь, — насупившись, попросила я дознавателя.

Все же то, что маг один раз видел меня голой, не давало ему права любоваться мной без одежды и далее. Он мне никто. И останется в таковом статусе.

Дознаватель не стал ерничать, поднялся с кресла и повернулся ко мне спиной.

— Только платить за завтрак будет твой кот, — неожиданно добавил он еще до того, как я полностью смогла привести себя в порядок.

Десять демонов!

Лапа сидел на кровати с самым невинным видом. Но я-то знала, что ждет любого, попытавшегося отобрать его добычу.

С одной стороны, мне очень хотелось вновь полюбоваться на то, как дознаватель будет уворачиваться от когтей Лапушки. С другой — я действительно была голодна.

А потому решила, что ради хорошего завтрака можно немного уступить. Или сделать вид, что уступила.

Через двадцать минут мы втроем спустились в обеденный зал.

Втроем, потому что это был единственный способ забрать у Лапы украденное. Точнее, то, что он еще не успел перепрятать.

— Мерилон под острым соусом ренарк и бокал элийского розового вина, — сделала я заказ подошедшему к нам официанту. — А еще блинчики по-хикнарски и стакан молока.

Услышав мой заказ, дознаватель закашлялся, но все же взял себя в руки и заказал себе завтрак по-нахирски.

— Что? — повернулась я к мужчине, как только официант отошел от нас на достаточное расстояние.

— Мерилон и вино с утра? — скривился дознаватель. — Не слишком ли странный выбор для завтрака?

— Можете не брать, — равнодушно пожала я плечами. — Деньги-то ваши. Сколько там было?

— Двенадцать рудонов, — рыкнул маг, уничтожая взглядом моего кота.

Только Лапе все его взгляды были до кошачьего хвоста. Ему и большие суммы воровать доводилось.

Как только мерилон был поставлен на стол, Лапа выплюнул свою добычу прямо на скатерть и с жадностью накинулся на любимое кушанье.

Вытаращившись на кота, с невероятным аппетитом уплетающего одно из самых острых блюд южной кухни, дознаватель тем не менее не растерялся. Быстро завернул в салфетку обслюнявленные монеты и кивнул на бокал, также поставленный перед котом:

— А вино зачем?

— А вы монеты-то пересчитайте, — не удержалась я от смеха.

3. Глава 3. Метаморфозы и договоренности

Дорога на Тимир. Максимилиан Лироно

— Каково твое полное имя? — спросил я воровку, откидываясь на мягкую спинку сиденья.

Дорога до Тимира займет несколько дней, и я хотел провести их с комфортом. Поэтому не поскупился и нанял один из самых дорогих экипажей.

— Так каково же? — снова обратился я к девушке.

После очередной неудавшейся попытки побега Лисси замкнулась и перестала со мной разговаривать.

Перевози я обычного преступника, подобный поворот был бы мне только на руку. Но с Лисси необходимо было наладить контакт, добиться сотрудничества. Сделать так, чтобы мы начали доверять друг другу.

И на все у меня было только три дня.

Страница 11