Посмотри в глаза чудовищ - стр. 19
Наставник Рене решил: пусть это и будет первой моей комиссией[99].
Я бы, понятно, назывался, комиссаром, если бы это старинное слово не пришлось исключить – по очевидным причинам – из нашего рабочего словаря. Пришлось вернуться к старому персидскому «диперан[100]»…
Наставник сказал, вздыхая: Николай, ты же понимаешь, что и те, и другие занимаются вздором. Но это опасный вздор, и поэтому мы, к сожалению, должны знать всё.
– Всё чисто, – сказал я по-немецки.
Барон кончил жрать и быстрым движением вытер руки о волосы. Потом он потянул носом и попытался раскурить сигару из высушенных капустных листьев[101], пропитанных эрзац-никотином. Рабби с истинно еврейским многостраданием готов был перенести и это, но не выдержал я. И, раскрыв серебряный портсигар (мой абиссинский трофей), предложил барону пахитоску[102], собственноручно мною набитую очень хорошим турецким чёрным табаком «абдуллай». Барон, естественно, взял две – и одну сберёг за ухо.
– В Германии выдают одно куриное яйцо на одного ребёнка в месяц, – неожиданно глубоким голосом произнёс он. – А плутократы…
– Бросьте, – сказал я, смакуя новообретённый немецкий. – Никогда не поверю, что общество Туле так стеснено в средствах… – мне не следовало этого говорить (равно как и угощать барона пахитоской), но протокол протоколом, а настоящая живая жизнь – это другое.
Барон дососал пахитоску до самого мундштука, а окурок бросил в миску с костями.
– О наших средствах предоставьте судить нам, юноша, – сказал он высокомерно. В глазнице блеснул несуществующий монокль. – Ваша задача, молодой человек, – не позволить допустить, чтобы евреи в очередной раз обманули человечество.
– Я ведь могу и прервать переговоры, – сказал я и посмотрел ему в глаза, а сам подумал: будешь курить свою капусту.
Похоже, барону пришла в голову эта же самая мысль.
– Я, разумеется, не имел в виду рабби Лёва, – сказал он. – Мы люди одного круга. Благородство, как известно, выше крови. Но, согласитесь, ведь и рабби Лёва могут использовать в своих целях всяческие нечистоплотные личности наподобие Жаботинского или, не к столу будь сказано, Бен-Гуриона[103]…
– Кто такой Жаботинский[104]? – с интересом спросил рабби Лёв. – Я уже не в первый раз слышу это: Жаботинский, Жаботинский…
– Мы здесь вести переговоры не об этом собрались, – сказал барон. – Дело вот в чём… – он вдруг замолчал и хмуро посмотрел на меня. С большим, думаю, удовольствием отправил бы он меня сейчас отдохнуть на дне местной тинной речушки… Да только вот беда: не мог. – Дело вот в чём. Гезельшафт Туле предлагает Каббале[105] обмен. Честный обмен. Честный и выгодный обмен. Существуют, как вы знаете, сокровенные руны…
И тут произошла полная неожиданность: в пивную ввалились посетители, коих никакой протокол переговоров не предусматривал и предусматривать не мог. Было их пятеро, все примерно моих лет и чуть помоложе, кто в штатском, кто в поношенной шинели, явно мои соотечественники и наверняка товарищи по оружию. Через заговорённую дверь они прошли так же легко, как проходили в своё время через большевистские полки и дивизии. Ничто не могло свалить их с ног, кроме пули…
Мало их было. Просто мало. А пуль – эх, слишком много пуль запасено было в арсеналах на победный семнадцатый. Так много, что хватило и на девятнадцатый, и на двадцать первый…