Последний пассажир - стр. 39
Я потираю виски и стараюсь выровнять дыхание.
– Утром можно спустить на воду спасательную шлюпку. С рассветом все станет лучше видно.
Смит поднимает руку:
– Послушайте.
Он освещает своим фонариком – моим фонариком – огромное помещение, и свет выхватывает бронзовую фреску, которой славится корабль, ступени витиеватой лестницы и лифты со стеклянными стенами.
– Шаги, – шепчет Фрэнни.
– Дэниел? – тоже шепотом подхватываю я. А потом спрашиваю громче: – Дэниел, это ты?
Шаги приближаются.
– Двигатели всё еще работают, – произносит знакомый голос. – Мощность восемьдесят восемь процентов. Экраны выключены, но, похоже, все работает нормально. В баках много топлива. Что с ним такое?
Поворачиваюсь к Смиту. Его все еще заметно трясет.
– Мне нужно покинуть этот гребаный корабль, вот что со мной такое. Я хочу твердую землю под ногами, машины и забегаловки у дороги. А за это я не платил.
– Фрэнни, – говорит Дэниел, – ты не могла бы вывести его на палубу? Мне нужно кое-что показать Каз.
– Я тоже хочу это увидеть. – В глазах Фрэнни внезапно появляется такая злость, какой я прежде за ней не замечала. – Мне нужно…
– Тебе я тоже покажу, – успокаивает ее он. – Покажу вам обеим. Но не могла бы ты сначала вывести Смита подышать свежим воздухом, пожалуйста? Он неважно выглядит.
Фрэнни сует мне сумку со своими находками и уходит вместе со Смитом. Их силуэты исчезают вдали, отблески света от фонариков отражаются от стен. Я открываю сумку и достаю еще один фонарик, а другой протягиваю Дэниелу.
– Что случилось? – тихо спрашиваю я. – Ты не сможешь восстановить электропроводку?
– Да, не смогу. Я не понимаю, как работают системы. Это далеко от базовой проводки, с которой я работал раньше. Но дело не в этом.
Я хмурюсь.
– Посмотри.
Он включает фонарик и светит себе под ноги.
Мне требуется мгновение, чтобы осознать, что я вижу, и когда до меня доходит, я, задыхаясь, прикрываю рот рукой. Ботинки Дэниела промокли насквозь. Его брюки мокрые до щиколоток, а влажные следы ведут обратно к мостику.
– Нет! – Я напрягаюсь всем телом.
– Примерно в двух футах от зоны сортировки и переработки мусора. Первая палуба. Основание корабля.
Мне не сразу удается произнести эти слова:
– У нас пробоина?!
– Не знаю. Это всего лишь одно помещение, и стены выглядят целыми. Уровень воды не поднимается.
– Что мы можем с этим сделать? – Я чувствую жар, меня знобит. – Откачать воду? Вычерпать ведрами? О боже, нам нужно покинуть этот корабль.
– Мне удалось закрыть водонепроницаемую дверь в переборке и изолировать помещение. Попробовал проделать то же самое с другими запертыми дверями, но они по-прежнему не открываются. Думаю, они спроектированы так, чтобы их было легко закрывать, но нужно преодолеть какой-то механизм, чтобы открыть обратно. Возможно, требуются ключи экипажа. Проектировщики корабля знали, что делали. С нами все будет в порядке.
– Это, – говорю я, указывая на его ботинки, – не в порядке, Дэниел. Это далеко не так.
– У нас есть двигатель, но нет электричества. – Он кладет руку мне на плечо. – Это значит, что нет ни света, ни тепла, ни связи, ни навигационного оборудования. Мы будто плывем под парусом в восемнадцатом веке.
– Все еще хуже, – отвечаю я. – У нас нет и еды. Нам с тобой нужно вернуться туда и найти ручное управление.