Последнее знамение - стр. 60
Лучше уж так, чем просто ждать расправы, – подумал он, но озвучивать этого почему-то не стал.
– Ты говоришь так, будто жизнь в палаточном лагере, разбитом вокруг лесной хижины Мальстена Ормонта – это предел твоих мечтаний! – возмутился он. – Я хочу вернуть хотя бы ту жизнь, которая была у нас всех в Дарне.
Жизнь, которую мы потеряли по глупости Жюскина, – подумал Даниэль. Судя по осуждающему взгляду Цаи, она уловила его невысказанное замечание.
– А чем жизнь здесь так сильно отличается от той, что у нас была в Дарне? – спросила она, и в ее нежном голоске зазвучала непривычная сталь. – Здесь у нас есть палатки вместо крыш домов, однако здесь нет и горожан, которые могут нас выдать. На что ты так злишься, Дани?
Даниэль сдержанно выдохнул через нос, его потянуло сжать руки в кулаки, но он, напротив, раскрыл ладони, чтобы не показывать злость так наглядно.
– Мы пришли к Мальстену Ормонту, чтобы он стал нашим лидером. Учил нас, вел нас. А что в итоге? Мы просто сидим в этом лагере, ожидая, пока на наш след выйдут анкордские военные, и довольствуемся куцыми тренировками, которые не приносят никакого результата.
– Говори за себя, – огрызнулась Цая. – Мальстен отлично учит. Не он виноват в том, что у тебя не получается смотреть сквозь красное.
Даниэль почувствовал, что багровеет. Стало быть, немногословный Мальстен, который всем своим видом показывает, что на эти тренировки ему плевать, теперь считается отличным учителем?
– Все уже поняли, что ты без ума от анкордского кукловода, Цая! Но это не делает его хорошим учителем! – выпалил Даниэль.
Цая смущенно отвела взгляд. Рахиль поднялась с бревна, на котором сидела и покачала головой.
– Дани, хватит, – строго сказала она. Их с Цаей взгляды устремились куда-то за спину Даниэля, но он не придал этому значения. Его захлестнула волна, которую он был уже не в силах остановить: слишком много разочарования и нетерпения в нем накопилось за этот месяц.
– Может, это вам пора прекратить?! – возмутился Даниэль. – Никак не возьму в толк, чем вы так восхищаетесь? Ормонт ничего для нас не делает! Мы пришли к нему, как к лидеру, а он…
– Как ты верно заметил, это вы пришли ко мне, – донесся до него знакомый спокойный голос, который моментально вызвал в нем новую волну раздражения.
Мальстен Ормонт. Всегда сдержанный и… какой-то слишком медленный, нерешительный. Не такой, каким должен быть.
Даниэль обернулся и наткнулся на невозмутимый взгляд серо-голубых глаз анкордского кукловода. Сегодня его лицо было гладко выбритым, а отросшие волосы зачесаны назад. Он появился незаметно – вновь, как призрак, возник в лагере после того, как улизнул куда-то в лес. Даниэль замечал, что он часто отлучается, и ему не нравилось, что он не знал, куда. Стоило хоть раз проследить за ним, однако Ормонт всегда выбирал момент, когда остальные данталли были чем-то заняты, и ускользал от их внимания.
– Мальстен, – обратилась к нему Цая, и ее голос снова зазвучал нежно. Почти раболепно, как показалось Даниэлю. Слушать это было невыносимо. – Прошу, не обижайся на Дани. Он вечно куда-то спешит.
Мальстен учтиво кивнул Цае, давая понять, что к ней не имеет никаких претензий. Его уважительный взгляд зацепил и Рахиль, и она понимающе улыбнулась ему. Лишь когда глаза анкордского кукловода остановились на Даниэле, в их глубине запылало тихое пламя упрека. Внешне Мальстен Ормонт оставался невозмутимым. Его будто ничто не волновало – ни это затянувшееся промедление, ни неопределенность, ни даже ссора с охотницей. Даниэль так и не понял, в каких отношениях находятся эти двое, и это непонимание тоже выводило его из себя.