Попал! Том 2 - стр. 46
– Здравствуй, Джимми, – протянул блондин руку. На мизинце огромное золотое кольцо со знаком семьи на перстне – черный шахматный конь с прямоугольной гривой.
– Приветствую, Дэни, – улыбнулся глава Хендерсонов, – ты рано.
– Повезло, – улыбнулся Стивенсон, – не попал в пробки.
– Понял, присаживайся, – указал Джимми на два мягких коричневых кресла и присел в одно из них.
Даниэль благодарно кивнул и уселся напротив.
– Не против? – достал Стивенсон сигару.
– Для тебя всё что угодно, – усмехнулся Джимми, хоть он и не любил сигаретный дым.
Чвирк! – провел Даниэль большим пальцем по зубчатому колесу зажигалки, подкуривая кубинскую сигару. Он отвернулся от Джимми и выпустил густое облако дыма, расслабляясь в мягком кресле.
– Я переговорил с братом, – шмыгнул носом Стивенсон. – Долго, нудно, ты же его знаешь, – улыбнулся Даниэль.
– Да уж, – улыбнулся в ответ Джимми, – Роберт тот еще перестраховщик.
– Верно, – искренне оскалился Даниэль, – но чуйка у него отменная, этого не отнять.
– Не спорю, – Джимми разлил по широким стаканам «Бурбон», один из них протянул гостю.
Даниэль поднес стакан, понюхал аромат с нотками дубового дерева и горького шоколада.
– Эх, Джимми, ты всегда знаешь, чем умаслить мое чувство прекрасного.
– На том и живем, – пожал плечами Джимми.
Семья Стивенсон была гораздо выше по статусу и богаче, чем Хендерсоны. С такими связями во власти можно не бояться за свое будущее, вот поэтому Джимми и держался двух братьев Стивенсон.
– Когда начнем операцию? – отпил Джимми виски.
Даниэль смерил Хендерсона пронзительным взглядом, сделал короткую затяжку.
– Через два дня, – выпустил он дым и ответил сдавленным голосом, – у старика Оридзавы день рождения.
Джимми улыбнулся. Его всегда поражала бесчеловечность Стивенсонов, решивших устроить поджог производственного цеха клана Оридзавы в день рождения их главы.
– Затем, – продолжил Даниэль, – пора ущипнуть их за сбыт «соли» и «коки» на спорных территориях. Твои три группы и наши две нападут на их точки.
– Между Накано и Синдзюку? – уточнил Джимми. Ведь спорных территорий было несколько.
– Именно, – кивнул Даниэль и с зажатой между пальцами сигарой взял стакан с виски. – Старику осталось недолго, зря он не объединился с Ватанабэ.
Рабочий телефон Джимми зазвонил. Мужчина поднялся с мягкого кресла и подошел к столу.
– Да.
– Господин, к вам старший группы.
– Пусть ожидает.
– Пусть заходит, – сказал Даниэль, с любопытством в глазах, – я не против.
Джимми бросил недовольный взгляд на собеседника и ответил секретарю.
– Пропусти.
– Понял.
В дверь постучали, и через пару секунд в кабинет вошел мужчина в черном классическом костюме.
– Господин, – склонил он голову.
– Рассказывай, – махнул Джимми небрежно рукой, ему не хотелось, чтобы Стивенсоны знали о ситуации с его сыновьями, но Токио такой город, что рано или поздно всё вышло бы наружу. Убийство его людей в переулке уже стало известным, в полиции полным-полно вражеских ушей, с этим ничего не поделать. В академии же «Акай Кири» их было не меньше.
– Да, господин, – склонил голову старший группы.
В спорткомплексе Джимми называли босс, здесь же в главном офисе организации господином, так было принято в Японии, и Хендерсон старался соответствовать.
– Дик бросил вызов Роджерсу, но тот сказал, что не будет драться просто так. Только за деньги.